placate
It's our task to placate the ancient ones. | Es nuestra tarea apaciguar a los Antiguos. |
This is the time to placate them. | Este es el momento para hacer la paz |
This puts Morales in a tight spot between his social base and the imperialists he is seeking to placate. | Esto pone a Morales en una situación difícil entre su base social y los imperialistas a quienes busca calmar. |
Odysseus is even told, notwithstanding his ultimate safe return, that to placate the wrath of Poseidon will require one more voyage on his part. | Incluso se dice a Odiseo, a pesar de su definitiva vuelta segura, que aplacar la ira de Poseidón necesitará más de un viaje por su parte. |
The brothers took the money from their bags to return it as payment for their original purchase and took gifts to placate Joseph, whose identity they still did not know. | Los hermanos sacaron el dinero de las bolsas para devolvérselo y llevaron regalos para José, cuya identidad aún no conocían, deseando aplacarle. |
The proposal's defeat was due to an arcane voting system, which aimed to placate dissent by asking for a majority in each house: Bishops, Clergy, and Laity. | La derrota de la propuesta se debió al arcano sistema de votación, que buscaba aplacar el desacuerdo buscando la mayoría en cada casa: Obispos, clero, y laicos. |
But that may not be enough to placate Sunni anger. | Pero eso puede no ser suficiente para aplacar la ira sunita. |
Beloved, the volcanoes will awaken worldwide; pray to placate them. | Amados, los volcanes despertarán en todo el mundo, oren para aplacarles. |
It may be particularly important to placate persons in authority. | Puede ser particularmente importante dejar tranquilas a las personas con autoridad. |
Pray to placate the strength of this country's volcanoes. | Oren para aplacar la fuerza de los volcanes de ese país. |
Temporarily, he's on his way to placate a jealous woman. | Temporalmente, él va a aplacar a una mujer celosa. |
Are you trying to placate me with a musical theater reference? | ¿Estás intentando aplacarme con una referencia a un musical? |
And the draft that has emerged appears to try to placate both. | Y el proyecto que ha surgido parece tratar de aplacar a ambos. |
Mao wanted to placate the nobles and lamas. | Mao quería tranquilizar a los nobles y a los lamas. |
I shouldn't have to compromise my craftsmanship to placate mediocrity. Mediocrity? | No debí haber comprometido mi trabajo para apaciguar mediocridad. ¿Mediocridad? |
Escape our emotions, trying to placate our feelings, It is something unnatural. | Huir de nuestras emociones, intentar aplacar nuestros sentimientos, es algo antinatural. |
Don't think you'll always be able to placate me with food! | ¡No pienses que siempre podrás aplacarme con comida! |
SFPD Sgt. Tracy MeCray tried to placate the crowd. | El Sargento del SFPD, Tracy MeCray, trató de calmar a la multitud. |
By accepting the result, Chávez is attempting to placate imperialism and reaction. | Aceptando el resultado, Chávez esta intentando tranquilizar al imperialismo y a la reacción. |
It was a ruse, just to placate me, wasn't it? | Era una farsa, solo para mantenerme aquí, ¿Cierto? |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!