Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
This is the ship that was to oust the traditional sail-powered fishing boats. | Este es el barco que desbancaría a las tradicionales lanchas de pesca a vela. |
It managed to oust the Khmer from large parts out of Thailand and eventually also succeeded in defeating Sukhotthaifolket. | Logró sacar a los Jemeres de grandes partes de Tailandia y, finalmente, también tuvo éxito en derrotar Sukhotthaifolket. |
Now, more than ever—this is the time to act, in our millions, to oust this regime from power! | Ahora, más que nunca, ¡ya es hora de actuar, en nuestros millones, para expulsar del poder a este régimen! |
The key is to oust the bureaucrats, break with the Democrats, and forge a multiracial, multinational revolutionary workers party. | El elemento esencial es sacar a estos burócratas, romper con los demócratas y forjar un partido obrero revolucionario, multirracial y multinacional. |
Fortunately for UNOCAL, the Taliban wanted to oust president Rabbani. | Afortunadamente para UNOCAL los Talibanes quieren cazar al presidente Rabbani. |
Soon the actions to oust these regimes can become concrete history. | Pronto las acciones para desbancar estos regímenes pueden convertirse en historia concreta. |
She tried to oust me from my own company. | Ella intentó expulsarme de mi propia empresa. |
Units of the National Police tried to oust President Rafael Correa. | Unidades de la Policía Nacional trataron de derrocar al presidente Rafael Correa. |
We believe differently, and are ready to oust them from power. | Nosotros creemos en forma diferente, y estamos listos para expulsarlos del poder. |
For proletarian political revolution to oust their Stalinist bureaucracies! | ¡Por una revolución política proletaria para echar a sus burocracias estalinistas! |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!