This is the ship that was to oust the traditional sail-powered fishing boats. | Este es el barco que desbancaría a las tradicionales lanchas de pesca a vela. |
It managed to oust the Khmer from large parts out of Thailand and eventually also succeeded in defeating Sukhotthaifolket. | Logró sacar a los Jemeres de grandes partes de Tailandia y, finalmente, también tuvo éxito en derrotar Sukhotthaifolket. |
Now, more than ever—this is the time to act, in our millions, to oust this regime from power! | Ahora, más que nunca, ¡ya es hora de actuar, en nuestros millones, para expulsar del poder a este régimen! |
The key is to oust the bureaucrats, break with the Democrats, and forge a multiracial, multinational revolutionary workers party. | El elemento esencial es sacar a estos burócratas, romper con los demócratas y forjar un partido obrero revolucionario, multirracial y multinacional. |
Fortunately for UNOCAL, the Taliban wanted to oust president Rabbani. | Afortunadamente para UNOCAL los Talibanes quieren cazar al presidente Rabbani. |
Soon the actions to oust these regimes can become concrete history. | Pronto las acciones para desbancar estos regímenes pueden convertirse en historia concreta. |
She tried to oust me from my own company. | Ella intentó expulsarme de mi propia empresa. |
Units of the National Police tried to oust President Rafael Correa. | Unidades de la Policía Nacional trataron de derrocar al presidente Rafael Correa. |
We believe differently, and are ready to oust them from power. | Nosotros creemos en forma diferente, y estamos listos para expulsarlos del poder. |
For proletarian political revolution to oust their Stalinist bureaucracies! | ¡Por una revolución política proletaria para echar a sus burocracias estalinistas! |
But he has emerged with determination and they want to oust him. | Pero ha surgido con fuerza y lo quieren desbancar. |
A large worldwide group of opponents are poised to oust them from power. | Un gran grupo mundial de oponentes está preparado para expulsarles del poder. |
And I voted to oust him once I knew. | Y voté para derrocarlo una vez lo supe. |
We fought for proletarian political revolution to oust the nationalist Stalinist bureaucracies. | Luchamos por una revolución política proletaria para echar a las burocracias estalinistas nacionalistas. |
Hence, it is most wise to oust these drones from power. | De ahí que lo más inteligente es expulsar del poder a esos zánganos. |
Trotskyists called for political revolution to oust the parasitic Stalinist bureaucracy. | Los trotskistas llamamos por la revolución política para derrocar a la parasitaria burocracia estalinista. |
The armed struggle prevailed and managed to oust the tyrant from power. | La lucha armada se impuso y logró la salida del tirano de turno. |
Spanish strawberries will be able to continue to oust French production. | Las fresas españolas podrán continuar ocupando el sitio de la producción francesa. |
In the Eternal City of Rome, the forces are gathering to oust your Vicar. | En la Ciudad Eterna de Roma, las fuerzas se reunión para sacar a vuestro Vicario. |
Sir, if you like, I have an idea to oust him. | Sí... pero ya la conoces... Señor, si quieres, tengo una idea para derrocarlo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!