It will cultivate your child's imagination and will help him to open out. | Cultivará la imaginación de su niño y le ayudará a abrirse. |
Exports Exports Do you want to open out to the world? | Exportaciones Exportaciones ¿Quieres abrirte al mundo? |
Unless and until you learn how to open out your heart how can you enjoy? | Hasta que no aprendáis a abrir vuestro Corazón, ¿cómo podréis gozar? |
We have to open out ourselves. | Tenemos que abrirnos nosotros mismos con humildad. |
So this confusion within us creates this problem, and that's how we do not know how to open out ourselves. | Esta confusión dentro de nosotros crea este problema y así es cómo no sabemos cómo abrirnos a nosotros mismos. |
And in this state when you are, these four petals which are within you have to open out in your brain. | Y en este estado donde estáis, estos cuatro pétalos que están en vuestro interior, tienen que abrirse en vuestro cerebro. |
They're getting closer. 'Eventually, the road began to open out. ' Right. Go, go, go, go, go! | Se están acercando. "Eventualmente, la carretera se abrió" Bien. ¡Vamos, vamos, vamos, vamos vamos! |
They're getting closer. 'Eventually, the road began to open out. ' Right. Go, go, go, go, go! | Se están acercando. "Finalmente, la carretera se abrió" Bien. ¡Vamos, vamos, vamos, vamos vamos! |
Since then, its collections have continued to grow (largely through the generosity of its donors), and to open out to new art scenes. | Desde entonces, las colecciones no dejan de crecer, en especial gracias a la generosidad de los donantes, y de abrirse a nuevas escenas. |
The open spaces allow sunlight to come at different times of the day, allowing the living spaces to open out on to terraces. | Los espacios abiertos permiten que la luz del sol llegue en diferentes momentos del día, permitiendo que los espacios de vida se abran a las terrazas. |
