to open out
- Ejemplos
It will cultivate your child's imagination and will help him to open out. | Cultivará la imaginación de su niño y le ayudará a abrirse. |
Exports Exports Do you want to open out to the world? | Exportaciones Exportaciones ¿Quieres abrirte al mundo? |
Unless and until you learn how to open out your heart how can you enjoy? | Hasta que no aprendáis a abrir vuestro Corazón, ¿cómo podréis gozar? |
We have to open out ourselves. | Tenemos que abrirnos nosotros mismos con humildad. |
So this confusion within us creates this problem, and that's how we do not know how to open out ourselves. | Esta confusión dentro de nosotros crea este problema y así es cómo no sabemos cómo abrirnos a nosotros mismos. |
And in this state when you are, these four petals which are within you have to open out in your brain. | Y en este estado donde estáis, estos cuatro pétalos que están en vuestro interior, tienen que abrirse en vuestro cerebro. |
They're getting closer. 'Eventually, the road began to open out. ' Right. Go, go, go, go, go! | Se están acercando. "Eventualmente, la carretera se abrió" Bien. ¡Vamos, vamos, vamos, vamos vamos! |
They're getting closer. 'Eventually, the road began to open out. ' Right. Go, go, go, go, go! | Se están acercando. "Finalmente, la carretera se abrió" Bien. ¡Vamos, vamos, vamos, vamos vamos! |
Since then, its collections have continued to grow (largely through the generosity of its donors), and to open out to new art scenes. | Desde entonces, las colecciones no dejan de crecer, en especial gracias a la generosidad de los donantes, y de abrirse a nuevas escenas. |
The open spaces allow sunlight to come at different times of the day, allowing the living spaces to open out on to terraces. | Los espacios abiertos permiten que la luz del sol llegue en diferentes momentos del día, permitiendo que los espacios de vida se abran a las terrazas. |
The building is set in an enterprise park close to a residential area and its design aims to open out into its environment, rather than enclose its activities. | El edificio se encuentra en un parque empresarial cercano a un área residencial con un diseño que busca abrirse a su entorno, en lugar de encerrarse en sus actividades. |
Cormorant's feathers are not waterproof, so when they come out of the water after fishing they have to open out their wings to dry them. | Como las plumas de los cormoranes no son totalmente impermeables, una vez salen del agua después de haber pescado, han de extender sus alas para conseguir que éstas se sequen. |
Full-height glazed sliding doors line the perimeter, allowing the living spaces to open out on to adjoining terraces, thus eroding divisions between inside and out. | Las puertas deslizantes de vidrio cubren de suelo a techo el perímetro y comunican las estancias con las terrazas contiguas, diluyendo así las fronteras entre interior y exterior. |
The function of the search for the perfect society is not to bring history to a stop, but to open out its unknown and unknowable possibilities to all men and women. | La función de la búsqueda de la sociedad perfecta no es la de detener la Historia, sino la de abrir sus posibilidades desconocidas e incognoscibles a todos los hombres y mujeres. |
We have to open out our Sahastrara again: through our meditative processes, through understanding ourselves and others. Maybe logically reaching that point: there's no way out now. | Tenemos que abrir nuestro Sahasrara de nuevo a través de nuestro proceso meditativo, entendiéndonos a nosotros mismos y a los demás, o quizá llegando a la conclusión lógica de que ahora no hay otra salida. |
On the river facade, curved balconies with glass balustrades are accessed through full-height sliding glazed panels, which allow the apartments to open out on to the water. | Unos paneles de vidrio deslizantes de techo a suelo dan acceso a los balcones curvos con antepechos de vidrio de la fachada que da al río, lo que permite abrir los apartamentos hacia el agua. |
The open spaces allow sunlight to come at different times of the day, allowing the living spaces to open out on to adjoining terraces, thus eroding divisions between inside and out. | Los espacios abiertos permiten que la luz del sol llegue en diferentes momentos del día, permitiendo que los espacios de vida se abran a Terrazas contiguas, erosionando las divisiones entre adentro y afuera. |
All of you are going to be that lotus which looks hidden, which is absolutely invisible within you, which is going to open out, and the fragrance of your divinity is going to spread. | Todos vosotros vais a ser un loto así; un loto que parece escondido e invisible en vuestro interior se va a abrir, y la fragancia de vuestra divinidad se extenderá por todas partes. |
The decision-makers in the councils are the government teams who have won the elections and have the capacity to open out a specific issue to citizens so they can present proposals, and accept them. | Los que toman las decisiones en los ayuntamientos son los equipos de gobierno, que han ganado las elecciones y tienen la capacidad de abrir un determinado tema a la ciudadanía para que la gente presente propuestas y aceptarlas. |
The open spaces allow sunlight to enter the house at different times of the day, allowing the living spaces to open out on to adjoining terraces, thus eliminating divisions between inside and out. | Los espacios abiertos permiten que la luz del sol entre a la casa a diferentes horas del día, permitiendo que los espacios se abran a terrazas contiguas, eliminando así las divisiones entre el interior y el exterior. |
