The main focus of this resolution is to nudge the international community forward, to ensure that Burma is put on the UN Security Council agenda as soon as possible. | El interés principal de esta resolución es llamar a la comunidad internacional a incluir la cuestión de Myanmar en el orden del día del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas lo antes posible. |
Trying to nudge us in the right direction. | Tratando de empujarnos en la dirección correcta. |
Anything we can do to nudge you over, you let us know. | Cualquier cosa que podamos hacer para persuadirle, háganoslo saber. |
NordVPN isn't afraid to nudge the competition by keeping their prices incredibly low. | NordVPN no teme empujar a la competencia manteniendo sus precios increíblemente bajos. |
The Council could have acted decisively to nudge the peace process forward. | El Consejo podría haber actuado con determinación para impulsar el proceso de paz. |
That's a powerful way to nudge customers in the right direction. | Es una buena manera de dar al cliente un empujón en la dirección correcta. |
We just wanted to nudge you back on track. | Solo queríamos encarrilarte otra vez. |
Like mentioned at begin, only scammer use such tricks to nudge you to join. | Como mencionado en el inicio, solo estafador usa esos trucos para empujar a unirse. |
I tried to nudge you, but you're not nudgeable. | Traté de convencerte pero no pude. |
Scams like the Automata Formula try to nudge traders with such unrealistic promises. | Estafas como la Fórmula Automata tratar de empujar a los comerciantes con promesas tan poco realistas. |
