Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
WHO], in addition to not say anything, He takes us around beotamente.
AQUI], además de no decir nada, Él nos lleva alrededor beotamente.
Kalinda, I need you to not say anything.
Kalinda, necesito que no digas nada.
What will work is to not say anything.
Lo que funciona es no decir nada.
That... he asked me to not say anything to you.
Él me dijo que no te dijera nada.
I could leave at any moment if you continue to not say anything.
Así puedo irme en cualquier momento si no dices nada.
Kalinda, I need you to not say anything.
Kalinda, necesito que no digas nada.
Does that mean you'll continue to not say anything to the Prime Minister?
¿Significa eso que no dirás nada al Primer Ministro?
Or to not say anything at all, if that's what you want.
O no decir nada, si eso quiere.
Obviously the best way to divulge a secret is to tell someone to not say anything about it.
Obviamente la mejor manera de divulgar un secreto es decirle a alguien que no diga nada acerca de él.
She told the others of her household to not say anything to Abu Talhah about what had happened.
Dijo a los otros de su casa que no le dijeran nada a Abu Talhah sobre lo que había sucedido.
Palabra del día
la lápida