Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
If you can't get out, strictly obey everything they want you to do and give them no reason to mistreat you.
Si no puedes salir, obedéceles estrictamente todo lo que te ordenan hacer y no les des razón para que te hieran.
For half a century, the Comandante has learned that the simplest way to achieve his ends is to mistreat the Cubans or harm any unfriendly society and then ''sell'' to his adversaries a halt to his dastardly behavior.
A lo largo de casi medio siglo el comandante ha aprendido que la forma más sencilla de obtener lo que desea es maltratar a los cubanos o perjudicar a las sociedades enemigas y luego ''venderles'' a sus adversarios el fin de ese canallesco comportamiento.
First, the multinationals cannot afford simply to mistreat their workers.
Primero, las multinacionales no pueden simplemente maltratar a sus trabajadores.
And no, I never drink enough to mistreat my son.
Y no, nunca bebería tanto como para maltratar a mi propio hijo.
That is, both have functionalities designed to mistreat the user.
Es decir, ambos contienen funcionalidades que están diseñadas para maltratar al usuario.
Is it true you liked to mistreat Daniel?
¿Es cierto que te gustaba maltratar a Daniel?
I wanted to ask you not to mistreat the poor Massimiliano and Giovanni.
Quería pedirle que no maltratar a los pobres Massimiliano y Giovanni.
Why would someone want to mistreat herself like this on purpose?
¿Por qué alguien resuelve maltratarse de esa forma?
Why can't you ever find anybody at home to mistreat you?
¿Por qué no puedes encontrar a en este país que te pueda maltratar?
Nevertheless, staff are instructed not to mistreat patients.
Sin embargo, se exige al personal que trate debidamente a los pacientes.
Palabra del día
el tema