mistreat

If you can't get out, strictly obey everything they want you to do and give them no reason to mistreat you.
Si no puedes salir, obedéceles estrictamente todo lo que te ordenan hacer y no les des razón para que te hieran.
For half a century, the Comandante has learned that the simplest way to achieve his ends is to mistreat the Cubans or harm any unfriendly society and then ''sell'' to his adversaries a halt to his dastardly behavior.
A lo largo de casi medio siglo el comandante ha aprendido que la forma más sencilla de obtener lo que desea es maltratar a los cubanos o perjudicar a las sociedades enemigas y luego ''venderles'' a sus adversarios el fin de ese canallesco comportamiento.
First, the multinationals cannot afford simply to mistreat their workers.
Primero, las multinacionales no pueden simplemente maltratar a sus trabajadores.
And no, I never drink enough to mistreat my son.
Y no, nunca bebería tanto como para maltratar a mi propio hijo.
That is, both have functionalities designed to mistreat the user.
Es decir, ambos contienen funcionalidades que están diseñadas para maltratar al usuario.
Is it true you liked to mistreat Daniel?
¿Es cierto que te gustaba maltratar a Daniel?
I wanted to ask you not to mistreat the poor Massimiliano and Giovanni.
Quería pedirle que no maltratar a los pobres Massimiliano y Giovanni.
Why would someone want to mistreat herself like this on purpose?
¿Por qué alguien resuelve maltratarse de esa forma?
Why can't you ever find anybody at home to mistreat you?
¿Por qué no puedes encontrar a en este país que te pueda maltratar?
Nevertheless, staff are instructed not to mistreat patients.
Sin embargo, se exige al personal que trate debidamente a los pacientes.
What happens if we do not take care of our environment, continuing to mistreat and exploit it?
¿Qué sucede si no cuidamos nuestro medio ambiente, continuamos maltratándolo y explotándolo?
Malware means the program is designed to mistreat or harm users when it runs.
Malware se refiere al programa diseñado para maltratar o dañar a los usuarios cuando se ejecuta.
Virtually anyone who has access to a child is in a position to mistreat the child.
Prácticamente, cualquier persona que tiene acceso a un niño puede maltratarlo.
But we're not licensed to mistreat anyone in our midst, whether they have papers or not.
Pero no estamos autorizados a maltratar a nadie en nuestro medio, tengan papeles o no.
Nonfree (proprietary) software is very often malware (designed to mistreat the user).
El software que no es libre (privativo) a menudo es malware (diseñado para maltratar a los usuarios).
We want to train police officers on human values so as not to mistreat young people.
Capacitar a los policías en valores humanos para que no maltraten a los jóvenes.
Thus, to mock, to insult and to mistreat them, as sometimes is done, is to increase their suffering.
Así, ridiculizarlos, injuriarlos y maltratarlos, como se les hace a veces, es aumentar su sufrimiento.
Human rule over animals does not mean we have the right to mistreat or misuse those animals.
La regla humana sobre los animales no significa que tenemos el derecho de maltratarlos o usarlos de manera indebida.
That is unjust in itself; moreover, it tempts the developer to mistreat the users in other ways.
Eso en sí mismo es injusto; además, el desarrollador se ve tentado a maltratar a los usuarios de otras maneras.
Forgiving people doesn't mean that we have to like them or allow them to continue to mistreat us.
El perdonar a las personas no significa que nos tiene que agradar o que les permitamos que continúen maltratándonos.
Palabra del día
permitirse