Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Is that name supposed to mean something to me? | ¿Se supone que ese nombre significa algo para mí? |
But that doesn't seem to mean anything to you. | Pero parece que eso no significa nada para ti. |
Are these humans supposed to mean something to me? | ¿Se supone que estos humanos significan algo para mí? |
Is that name supposed to mean something to me? | ¿Se supone que ese nombre signifique algo para mí? |
Be open and prepared to accept what this is truly to mean. | Estad abiertos y preparados para aceptar lo que realmente significa. |
I just... don't want my life to mean nothing, you know? | Yo simplemente... no quiero que mi vida no signifique nada, ¿sabes? |
Again, is that supposed to mean something? | Otra vez, ¿se supone que eso quiere decir algo? |
The heart here seems to mean, as it so often. | El corazón aquí parece significar, como él tan a menudo. |
Being the best used to mean something in this town. | Ser el mejor solía significar algo en esta ciudad. |
Well, that just means whatever you want it to mean. | Bueno, eso solo significa lo que usted quiera que signifique. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!