Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Working in synchrony with the brakes and suspension, I-Shift makes it easier to manoeuvre at low speeds.
Al funcionar en sincronía con los frenos y la suspensión, I-Shift facilita las maniobras a bajas velocidades.
I have to manoeuvre a lot but it's not complicated, it's what sailors do.
Tengo que hacer muchas maniobras, pero no es complicado, es lo que hacemos los navegantes.
High manoeuvrability Thanks to their compact design, MAN construction site vehicles are easy to manoeuvre.
Buena maniobrabilidad Gracias a su compacto diseño, los vehículos MAN para la construcción se pueden maniobrar fácilmente.
Working in synchrony with the brakes and suspension, I-Shift makes it easier to manoeuvre at low speeds.
Al funcionar en sincronía con los frenos y la suspensión, la I-Shift facilita las maniobras a bajas velocidades.
That, of course, was just a smokescreen to allow Nicholas to manoeuvre to preserve his autocratic power.
Eso, por supuesto, era simplemente una cortina de humo para permitir a Nicolás maniobrar para preservar su poder autocrático.
Its super-lightweight frame is easy to manoeuvre, lift and carry.
Su chasis super-ligero es fácil de manejar, levantar y transportar.
In these conditions, the Orbán government is given space to manoeuvre.
En estas condiciones, el gobierno de Orbán tiene espacio para maniobrar.
The steering wheel is gentler and easier to manoeuvre without effort.
El volante es más fluido y fácil de maniobrar sin esfuerzo.
The regime has less room to manoeuvre than in the past.
El régimen tiene menos margen de maniobra que en el pasado.
Mr Barroso has to manoeuvre artfully between these propositions.
El señor Barroso tiene que maniobrar delicadamente entre estas propuestas.
Palabra del día
la huella