They consider that the quality health information is what permits people to make suitable decisions about their health and in which the different sources (journalists, doctors, male/female experts) provide the recipients with reliable and rigorous information. | Consideran que la información de calidad en salud es aquella que permite a las personas tomar decisiones adecuadas sobre su salud y en la que las distintas fuentes (periodistas, médicos, expertos/as) proporcionan a los destinatarios una información fiable y rigurosa. |
Make complementary rules and procedures to make suitable budgets by quarter. | Crear reglas y procedimientos complementarios para tener presupuestos adecuados por trimestre. |
The Gibraltar Government agreed to make suitable premises available for it. | El Gobierno de Gibraltar acordó poner a disposición del Instituto locales adecuados. |
This way, you'll have more time to make suitable treatment plans. | De esta manera, tendrás más tiempo de hacer planes de tratamiento que se ajusten a tus necesi- dades. |
We will according your need, and after your confirm to make suitable voltage and freq- uency products. | Acordando su necesidad, y después de su confirmamos para hacer productos convenientes del uency del voltaje y del freq-. |
Lightspeed is obliged, on the basis of the agreement that we have concluded with them, to make suitable arrangements take security measures. | Lightspeed está obligado, sobre la base del acuerdo que hemos concluido con ellos, a hacer arreglos adecuados tomar medidas de seguridad. |
Usually water take from the rivers, lakes or underground sources and subject to its processing to make suitable for drink. | Habitualmente el agua toman de los ríos, los lagos o las fuentes subterráneas y someten a su tratamiento para hacer útil para la bebida. |
Clearly it is not easy at present to make suitable proposals for Iraq which might have some chance of being implemented, given the current political situation. | En este momento, seguramente en dicho país no es fácil presentar propuestas adecuadas que, a la vista de la actual situación política, puedan ser aplicadas. |
Indeed, in some respects it is beyond your present understanding, but those who are advanced in their evolution understand sufficient to be able to make suitable progress. | Realmente, en muchos aspectos va más allá de vuestro actual entendimiento, pero los que están avanzados en su evolución entienden lo suficiente como para poder hacer un progreso razonable. |
I shall be trying to make suitable arrangements in this rather hectic programme in the beginning of my tenure to meet with all the requests for meetings as much as I can. | Trataré de organizarme adecuadamente en este programa más bien trepidante al principio de mi mandato para satisfacer en lo posible todas las peticiones de reuniones. |
