Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I don't know, it just doesn't seem to make sense.
No lo sé, es solo que no tiene sentido.
With patience and practice, it all begins to make sense.
Con paciencia y práctica, todo comienza a tener sentido.
All right, some of this is starting to make sense.
De acuerdo, algo de esto está comenzando a tener sentido.
This is all starting to make sense to me now.
Todo esto está empezando a tener sentido para mí ahora.
I've been spinning out, trying to make sense of it.
He estado girando fuera, tratando de hacer sentido de ella.
People need stories to make sense of their lives.
La gente necesita historias para dar sentido a sus vidas.
She had real answers and things started to make sense.
Tenía respuestas reales y las cosas empezaban a cobrar sentido.
It's the only way to make sense of what happened.
Es la única manera de darle sentido a lo que pasó.
It's the only way to make sense of all this.
Es la única manera de que todo esto tenga sentido.
Its gonna take time to make sense of the information.
Va a tomar tiempo para darle sentido a la información.
Palabra del día
permitirse