Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Is because you're the hardest one to make amends to.
Es porque eres la más difícil a quien compensar.
Oh, there's Simon I need to make amends to him.
Ahí está Simon... tengo que hacer las paces con él.
Ok, and if you want to make amends to other people....
Ok, y si quiere hacer enmiendas a otras personas....
And now I have to make amends to the other Father.
Y ahora tengo que hacer modifica al otro padre.
I come to make amends to you, my son.
Vengo a desagraviarte, hijo mío.
And part of my recovery is to make amends to the people I've hurt.
Y parte de mi recuperación es arreglar las cosas con las personas que he lastimado.
Of late, men all over the planet have been coming forward to make amends to the female gender.
Últimamente, por todo el planeta, los hombres han estado avanzando para desagraviar al género femenino.
I just wanted to come around and apologize to you, or I wanted to make amends to you.
Solo quería venir y disculpeme, o que quería de hacer las paces contigo.
I'd like to create an opportunity for natalie to make amends to you for what she did.
Quería crear una oportunidad para Natalie... para que le pidiera disculptas por lo que le hizo.
Made a list of all persons we had harmed and became willing to make amends to them all.
Hicimos una lista de todas aquellas personas a quienes habíamos hecho daño y estuvimos dispuestos a repararlo.
Palabra del día
el portero