Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The Middle East will continue to lurch toward all-out war. | El Medio Oriente continuará tambaleándose hacia una guerra sin cuartel. |
We cannot continue to lurch from crisis to crisis. | No podemos seguir pasando de una crisis a otra. |
Everywhere one looks, the world economy continues to lurch from one crisis to another. | En todas partes que se mire, la economía mundial sigue dando tumbos de una crisis a otra. |
Frequent crashes in demand for a product cause companies to lurch between periods of overproduction and surplus capacity. | Las frecuentes bajas en la demanda de un producto provocan que las empresas se tambaleen entre períodos de superproducción y exceso de capacidad. |
For this reason, I favour bringing this business to a close instead of allowing it to lurch from one disaster to the next. | Por esta razón, acabar con este negocio en lugar de permitirle dar bandazos de un desastre a otro. |
Unfortunately, his body refused to obey, and all that he accomplished was to lurch unsteadily to his feet and then immediately slump back to the ground in a painful heap. | Desafortunadamente, su cuerpo rehusó obedecer, y todo lo que consiguió fue ponerse de pie e inmediatamente volverse a caer al suelo, dolorido. |
With vivid flashbacks helping to lurch toward the revelation of who you truly are, steel your nerves for a sinister plot lurking within a rich–and chilling–backstory. | Los vívidos flashbacks te ayudarán a avanzar hasta descubrir quién eres realmente. Controla los nervios en esta siniestra trama que cuenta con un amplio y escalofriante trasfondo. |
Every single time the oligarchy retreated temporarily; but not in order to accept its defeat, rather to regroup its forces and wait for another suitable opportunity to lurch forward. | En todas las ocasiones la oligarquía retrocedió temporalmente, pero no para aceptar su derrota, sino para reagrupar sus fuerzas y esperar otra oportunidad adecuada para volver a la ofensiva. |
By the mid-years of the 3rd century the empire began fragmenting, with separatist regimes in Gaul and Syria, and its only recourse was to lurch into military despotism and a corporate state. | A mediados del Siglo 3, el imperio comenzó a fragmentarse, con regímenes separados en Galia y Siria, y su única alternativa fue la del despotismo militar y un estado corporativo. |
Like fascists throughout history, this regime has endured temporary setbacks and absorbed separate acts of resistance, only to lurch forward and lash out again, each time closer to all-out consolidation. | Como han hecho fascistas durante la historia, este régimen ha sobrevivido reveses temporarios y ha absorbido actos separados de la resistencia, mientras avanza a trompicones y vuelve a atacar, cada vez más cerca de consolidarse plenamente. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!