Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
They make it possible to link up the economic and social aspects of companies operating at a pan-European level.
Hacen posible vincular los aspectos económicos y sociales de las empresas que operan a nivel paneuropeo.
It allowed her and her family to link up with charities and causes they care about and show some character.
Le permitió a ella y a su familia vincularse con organizaciones benéficas y causas que les importan y muestran algún carácter.
The whole purpose of co-development is to link up these countries' policies for development in order to exercise control over migration flows.
El co-desarrollo pretende precisamente vincular las políticas tendentes al desarrollo de estos países para permitir el control de los flujos migratorios.
The students have also begun to link up with the movement.
Los estudiantes también han comenzado a vincularse con el movimiento.
Nevertheless, we continue our effort to link up to your comprehension.
Sin embargo, continuamos nuestro esfuerzo para unirlo a nuestra comprensión.
They used the network to link up all their offices country-wide.
Usaban la red para conectar todas sus oficinas a escala nacional.
Somewhere out there, one of them is trying to link up with you.
Alguno de ellos está tratando de vincularse con usted.
These committees need to link up on a citywide, regional and national basis.
Estos comités necesitan estar ligados a nivel urbano, regional y nacional.
All these partial forums hope to link up and culminate in the World Forum.
Todos estos foros parciales pretenden entrelazarse para culminar en el Mundial.
Service thus becomes the bridge to link up to the higher awareness.
El Servicio se convierte así en puente para vincularse a la conciencia superior.
Palabra del día
la huella