Are you sure this is where the boat's supposed to leave from? | ¿Aquí es de donde zarpará el barco? |
But it is almost impossible to leave from the Gulf of Buccari (Bakar) if the bora wind is strong. | Pero desde el Golfo di Buccari es casi imposible salir si hay Bora fuerte. |
Well, the waythe door was rigged, I realized the bomberhad to leave from the balcony. | Como la bomba estaba en la puerta, me di cuenta que quien la colocó tendría que haber salido por la ventana. |
In more happy times, we used to leave from there to visit my grandparents who lived in the country, the country which in springtime is filled with flowers. | En épocas felices, desde allí partíamos para visitar a mis abuelos que vivían en el campo, ese que se llena de flores amarillas en primavera. |
Freedom of movement remained heavily restricted, although certain groups, such as students and members of reconciliation councils, were occasionally allowed to leave from and return to some besieged areas. | La libertad de circulación siguió severamente restringida, aunque ocasionalmente se permitió a algunos grupos, como los estudiantes y los miembros de los consejos de reconciliación, abandonar algunas zonas sitiadas y regresar a ellas. |
We suggest to leave from your villa/hotel after breakfast for Montalcino. | Sugerimos partir desde su casa/hotel luego del desayuno hacia Montalcino. |
Legislation gives various entitlements to leave from work. | La legislación otorga diversos derechos para salir del trabajo. |
Well, he'll have to leave from your place. | Bueno, tendrá que salir de tu casa. |
She herself would not like to leave from my heart. | Yo se que ella no se quiere ir de mi corazón. |
We are going to have to leave from Hae-Nam. | Vamos a tener que dejar a Hae-Nam. |
