Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It is imperative not to leave aside any of these three tasks. | Es imperativo no dejar de lado ninguna de estas tres tareas. |
My purpose: to choose my true and divine destiny, but not to leave aside my human work. | Propongo elegir mi destino verdadero y divino, pero no dejar mi trabajo humano. |
Forgiveness is a conscious decision to leave aside resentment and recurring thoughts of revenge. | El perdón es una decisión consciente de dejar de un lado el resentimiento y los pensamientos recurrentes de venganza. |
We must patiently learn which to follow in priority and which to leave aside. | Se trata de aprender pacientemente a cuáles dar prioridad y cuáles dejar de lado. |
These verses are not a call to leave aside the leadership of Paul, Apollos, or Cephas. | Estos versículos no son una llamada a abandonar el liderazgo de Pablo, de Apolo o de Pedro. |
I request you all to leave aside your quarrelling nature and develop goodness within you. | Os pido que dejéis de lado vuestra naturaleza pendenciera y desarrolléis la bondad en vosotros. |
It is our duty to leave aside subconscious attachment to mistakes, and the habit of criticizing them. | Es nuestro deber dejar a un lado el apego subconsciente a los errores, y al hábito de criticarlos. |
It would be enough for him to leave aside the proud and make reflections about his acts. | Bastaría que él dejara el orgullo a un lado y reflexionara sobre todos sus actos. |
Please feel free to leave aside what does not apply to your particular context. | Por favor, con toda libertad, ponga a un lado lo que no se aplique a su contexto particular. |
However, there are issues, such as energy and resources, that are too important to leave aside. | Sin embargo hay temas, como la energía y los recursos, que son demasiado importantes como para dejarlos de lado. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!