Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
No aspect should be allowed to lag behind any other.
No debe permitirse que ningún aspecto quede a la zaga de otro.
Neither Europe, nor Brazil can afford to lag behind in the digital era.
Ni Europa ni Brasil pueden permitirse quedar rezagados en la era digital.
However, the results show Europe continues to lag behind its global competitors.
Sin embargo, los resultados muestran que Europa sigue por detrás de sus competidores mundiales.
Try not to lag too far behind, eh?
Trata de no quedar muy rezagado, ¿eh?
The journey to democratisation must be assisted; we cannot allow ourselves, once again, to lag behind.
El viaje hacia la democratización debe ser respaldado; no podemos permitirnos, una vez más, quedarnos rezagados.
Macedonia must do everything it can not to lag further behind in this process.
La Antigua República Yugoslava de Macedonia debe hacer todo lo posible para no quedarse aún más rezagada en este proceso.
As noted above, money-laundering techniques develop constantly and investigative techniques tend to lag behind.
Como queda dicho, las técnicas de blanqueo de dinero se desarrollan continuamente y las técnicas de investigación suelen quedarse atrás.
It would be embarrassing if certain EU Member States were to lag behind Kosovo and Serbia in this respect.
Sería bochornoso que algunos Estados miembros de la UE quedaran por detrás de Kosovo y Serbia con respecto a esto.
Several years ago, Benidorm decided it didn't want to lag behind so it began holding its own Oktoberfest.
Pero hace ya un tiempo que Benidorm decidió no quedarse atrás, y por ello comenzó a celebrar también su propio Oktoberfest.
We cannot allow this Organization of the peoples of the world to lag behind in technology as compared to other sectors.
Creo que no debemos aceptar que la Organización de los pueblos de la Tierra tenga una tecnología atrasada con relación a otros sectores.
Palabra del día
asustar