Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
You have to knock at the door, and people are still sleeping.
Tenéis que llamar a la puerta, y la gente aún duerme.
We have to knock at the door of his heart.
Debemos tocar la puerta de su corazón.
Dear friends, we have come to knock at the door of Mary's house.
Queridos amigos, hemos venido a llamar a la puerta de la casa de María.
After several days, they both returned to knock at the door and the window.
Después de muchos días, volvieron a tocar a la puerta y a la ventana.
Tonight, I do not know which time it should be, someone have come back to knock at the door.
Esta noche, no sé qué hora debería ser, han vuelto a llamar la puerta.
Even if he seems to knock at the door of our thinking, he has to be explained away.
Aunque parece llamar a la puerta de nuestro pensamiento, debe ser rechazado con algún razonamiento.
To ask, to search, to knock at the door. If you ask, you will receive.
Jesús no pone condiciones. Si pides, recibirás. Si llamas a la puerta, te abrirán.
We came to the walls of a garden so enticing, that I induced the Agogiates to knock at the door.
Vinimos a las paredes de un jardín que tentaba tan, de que que induje al Agogiates que golpee en la puerta.
It is important to knock at the door, because if we leave the pamphlet in the letterbox the employer may put it to one side.
Es importante llamar a la puerta de las casas, porque si dejamos el folleto en el buzón, cabe la posibilidad de que el empleador lo esconda.
We came to the walls of a garden so enticing, that I induced the Agogiates to knock at the door.
No había necesidad de dirigirlo; no era fácil caerse. Vinimos a las paredes de un jardín que tentaba tan, de que que induje al Agogiates que golpee en la puerta.
Palabra del día
el mago