I need to keep contact on the metal. | Necesito mantener contacto con el metal. |
That's right, he tries to keep contact to a minimum and leave quickly. | Así es, se trata de mantener el contacto al mínimo y salir rápidamente. |
Use it to keep contact me. | Usalo para mantenerte en contacto conmigo. |
We ourselves will choose the occasion, the place and the person with which we wish to keep contact. | Nosotros mismos escogeremos la ocasión, el lugar y la persona con la cual deseáramos mantener contacto. |
There are also a number of advantages for advertisers to keep contact and payments through HousingAnywhere. | También hay una serie de ventajas para los anunciantes para mantener el contacto y los pagos a través de HousingAnywhere. |
An online chat or a messenger service helps to keep contact with people who are far from you. | Un chat o un servicio de mensajería ayuda a mantener contacto con personas que están muy lejos de ti. |
Children also have the right to keep contact with both parents also if the parents live in different States. | También tiene derecho a permanecer en contacto con ambos padres si éstos viven en Estados diferentes. |
In response to Mr Burke, it is clearly difficult to keep contact, given the lot that is Mr Tsvangirai's. | En respuesta al señor Burke, es muy difícil mantener el contacto, dada la suerte del señor Tsvangirai. |
Children who have reached the age of 14 may submit an application to keep contact with their parents on their own. | Los niños que han cumplido 14 años de edad pueden presentar una solicitud para mantenerse en contacto con sus padres por su propia cuenta. |
Every diocese–the Bishops say–should have a centre and a delegate for social communications to keep contact with other media. | Cada diócesis –dicen los Obispos- deberán tener un centro y un director para las comunicaciones sociales, que entren en relación con los medios cristianos. |
