Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Wouldn't it be more appropriate to include me in that conversation?
¿No habría sido más apropiado incluirme en tal conversación?
But if you want to include me in that oart of your life, then fine.
Pero si quieres incluirme en esa parte de tu vida, por mí bien.
But it seems that it never occurred to you... to include me in your life-plan
Pero parece que nunca se te ocurrió... incluirme en tus planes.
The point is, you knew what this could mean and it didn't occur to you to include me.
La cuestión es que sabías lo que podría significar y no se te ocurrió incluirme.
To include me is just so sweet of you.
Incluirme fue muy dulce de tu parte. Pero, te digo...
You didn't have to include me in this operation, but you did.
No tenías que incluirme en esta operación, pero lo hiciste.
Why did you permit Devereaux to include me at that lunch?
¿Por qué dejaste que Devereaux me incluyera en esa comida?
If that's the case, you don't have to include me.
Si es así, no tienes que incluirme.
Listen, you guys don't need to include me on your dates.
Escucha, no tenéis que incluirme en vuestras citas.
Peter, when you feel like this, I just want you to include me.
Peter, cuando te sientas así, solo quiero que me incluyas.
Palabra del día
neblinoso