Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I expect you to hold up your end of the bargain as well.
Espero que vosotros también cumpliréis con vuestra parte del trato.
How will she find the strength to hold up her head?
¿Cómo encontrará la fuerza para sostener su cabeza?
F) Loss of ability to hold up head independently.
F) Pérdida de la capacidad para sostener la cabeza erguida.
It has a spacious compartment to hold up to 3L reservoir.
Tiene un compartimiento espacioso para sostener hasta el depósito de 3L.
If you find yourself in a position to hold up traffic, do it.
Si te encuentras en posición de detener el tráfico, hazlo.
Metal backed side mirrors to hold up to high temperatures.
Espejos laterales con respaldo de metal para soportar altas temperaturas.
These sausages are firm enough to hold up on the grill.
Estas salchichas son lo suficientemente firme como para sostener a la parrilla.
This is a good spot for us to hold up.
Este es un buen lugar para ocultarnos.
Not enough to hold up in court.
No lo suficiente para que se sostenga en el tribunal.
I intend to hold up my end of the contract.
Tengo la intención de celebrar mi fin de contrato.
Palabra del día
el guion