Exalted, immeasurably exalted, art Thou above the strivings of mortal man to unravel Thy mystery, to describe Thy glory, or even to hint at the nature of Thine Essence. | Excelso, inmensamente excelso eres Tú, por encima de los esfuerzos que haga el ser mortal por desentrañar Tu misterio, describir Tu gloria o siquiera insinuar la naturaleza de Tu Esencia. |
Any Cratchit would have blushed to hint at such a thing. | Los Cratchit hubiéranse ruborizado de insinuar semejante cosa. |
Until then, expect to see events, which seem to hint at no immediate change. | Hasta entonces, esperad ver acontecimientos que parezcan no dar pistas sobre cambios inmediatos. |
Yet the man's eyes seemed to hint at secrets that manacled his spirit. | Aun así, los ojos del extraño parecían adivinar los secretos que atenazaban su espíritu. |
Trump seemed to hint at the troop announcement to a rally in Wisconsin on Wednesday. | Trump pareció insinuar el anuncio del envío de tropas en un mitin en Wisconsin el miércoles. |
President (interrupting Dimitrov): Are you attempting to hint at the political situation in Germany? | El Presidente: (interrumpiendo a Dimitrov) ¿No aludirá usted, por supuesto, a la situación política de Alemania? |
Our only option was to select intuitively artists and titles that seemed to hint at our still amorphous concept. | Nuestra única opción fue seleccionar intuitivamente artistas y títulos, que parecían vislumbrar nuestro concepto, aún amorfo. |
The true friend at the birthday will ask nothing and will not begin to hint at expensive gifts. | El amigo verdadero en el cumpleaños de nada pedirá y no hacer alusión a regalos caros. |
This means that the purpose of a story or metaphor is meant to hint at meaning and wisdom. | Esto significa que el propósito de una historia o metáfora es provocar la sabiduría. |
The creative Runhof Talbot team thus decided to hint at accession of the Crimea to Russia. | La orden Runhof Talbot creativa ha decidido hacer alusión así a la asociación de la Crimea a Rusia. |
