And I have plans to held exhibitions all over the world. | Y tengo planes para exposiciones celebradas en todo el mundo. |
On a meeting about fund raising to renovate the 'banjar', I Made Rai suggested to held a food bazzar. | En una reunión en la que planeábamos cómo juntar fondos para renovar el 'banjar', I Made Rai sugirió organizar una feria de comidas. |
The Colonna Palace boasts a small meeting room completely equipped to held any kind to meeting or event. | Dispone de una sala para pequeñas reuniones de empresa o seminarios, completamente equipado con la última tecnología audiovisual. |
Initial consultations were to held in the second quarter of 2005. | Se tenía proyectado celebrar consultas iniciales en el segundo trimestre de 2005. |
It's going to held at the Conference Hall. | Va a celebrarse en la Sala de Conferencias. |
We want to use it positive today, to held to reconstitute the party. | Queremos usarlo hoy en forma positiva, para servir a reconstituirlo. |
Currently, the members Domingo Paredes and Roxana Silva, are preparing to held accountable. | Actualmente, los vocales salientes Domingo Paredes y Roxana Silva, se encuentran preparando sus rendiciones de cuentas personales. |
It boasts several meeting rooms to held any kind of private or business event. | Dispone de varios espacios para la celebración de cualquier tipo de evento privado o de empresa. |
At one large organization (a mental health center) the Superintendent used to held monthly general staff meetings. | En una organización grande (un centro de salud mental) el Encargado solía mantener reuniones mensuales generales de personal. |
If you are going to held a meeting of your employees and their family members, do not hesitate to contact us. | Si piensaorganizaruna reunión consus empleados y sus familiares, no dude en contactarse con nosotros. |
