Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The French verb Geindre means to groan, whine. | El verbo francés Geindre significa to groan, whine. |
I like to groan when i use the toys. | Me gusta gemir cuando uso los juguetes. |
When I searched his pockets, he started to groan. | Cuando revisaba sus bolsillos, abrió los ojos y gritó. |
As a result of sin on earth, causing all creation to groan (Rom. | Como resultado del pecado en la tierra, causando que gima toda la creación (Rom. |
I run my hand through my hair; I just want to groan! | Me paso la mano por el pelo ¡Solo quiero gemir! |
That the director envied and began to groan! | ¡Para que envidie el director y zaahal! |
As soon as one faces some difficulty one closes one's eyes and starts to groan. | Tan pronto como encuentra una dificultad, el hombre cierra sus ojos y comienza a quejarse. |
There was a giggle from somewhere in the caravan, and Hiruma Moritoki stifled the urge to groan at the sound of it. | Hubo una risita procedente de algún lugar en la caravana, y Hiruma Moritoki reprimió la necesidad de gemir al oírla. |
It is a prayer of last resort, the kind that supplies my words when there is nothing left to groan or claim. | Es una oración de último recurso, el que me da a mí palabras cuando ya no queda nada para gemir ni declarar. |
But before the discovery of ether, just before the Civil War, lost people used to groan and scream on their deathbeds. | Antes del descubrimiento del éter, antes de la Guerra Civil, las personas perdidas gritaban y gemían en su lecho de muerte. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!