Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
That is something we have to get to grips with.
Eso es algo a lo que tenemos que hacer frente.
We need to get to grips with all the aspects of our sin.
Necesitamos conseguir a los apretones con todos los aspectos de nuestro pecado.
In terms of bingo there are 3 different kinds to get to grips with.
En términos de bingo, hay 3 tipos diferentes para familiarizarse.
Commissioner, it is one that we have to get to grips with together.
Señor Comisario, es una cuestión que tenemos que abordar juntos.
Therefore, it is important to get to grips with the causes.
Por lo tanto, es importante entender las causas.
Need to get to grips with the EUTR due diligence requirements.
Necesita abordar los requisitos de deligencia debida de la EUTR.
We have a joint task to get to grips with for Europe.
Tenemos que superar una tarea común para esta Europa.
There are enough tasks to get to grips with.
Hay suficientes tareas de las que ocuparse.
And even when they can access it, it's difficult to get to grips with.
Incluso cuando pueden acceder a ella, es difícil de abordar.
Iris, Iris, I know this is hard to get to grips with.
Iris, Iris, sé que lo duro que es enfrentarse a esto.
Palabra del día
la guarida