to get tangled
- Ejemplos
Teach children not to get tangled in the tubing. | Enséñeles a los niños a no enredarse en los tubos. |
Is very easy to get tangled with vegetation if you go too fast with not too much control. | Por lo que es muy fácil enredarse con algo si uno va muy rápido y no tiene mucho control. |
The way the stars seemed to get tangled up in the leaves. | El modo en el que las estrellas parecían enredarse entre las hojas. |
Go on, say it. You didn't want to get tangled up. | Siga, dígalo, no quería meterse en un lío. |
I don't want to get tangled up with what's going on between you and Duffy. | Ni quiero mezclarme en lo que pasa entre Duffy y tú. |
No cables to get tangled in. | No hay cables para enredarse. |
Just make up your mind not to get tangled up with a man again. | Basta con que no vuelvas a dejarte embaucar por un hombre. |
If your hair tends to get tangled out of the shower, use a wide-toothed comb. | Si tu cabello tiende a enredarse al salir de la ducha, utiliza un peine de púas anchas. |
The DJ and producer of Nu Jazz doesn't want to get tangled up in his own sound. | El 'dj' y productor de Nu Jazz, no quiere tampoco atascarse en su propio sonido. |
You have to get tangled up in a number of passwords, before you can create a game. | Uno debe manejar varios códigos, antes de que pueda crear un partida. |
It's easy to get tangled up in the details, which can delay your search by days or even weeks. | Es fácil enredarse con los detalles, lo que puede demorar su búsqueda por días o incluso semanas. |
Bluetooth headsets are offering better and better lossy audio quality and there's no wires to get tangled. | Los auriculares Bluetooth ofrecen una mejor calidad de audio y sin cables que puedan enredarse. |
They tend to get tangled in fuzzy material, which often causes them to sting. | Las abejas tienen tendencia de enredarse en telas de tejidos vellozos, lo cual las excita a picar. |
It's easy to get tangled up in an endless analysis, which is why we've done the hard work for you. | Es fácil enredarse en un análisis sin fin, por eso hemos hecho el trabajo duro por usted. |
If you wish to enjoy an unstoppable passion, I invite you to get tangled up in the bed at Felina Barcelona. | Si tienes ganas de disfrutar de una pasión irrefrenable, te invito a enredarte conmigo entre las sábanas de Felina Barcelona. |
The shawl is the biggest scarf and is useful to make a very big knot as to get tangled up with him. | El chal es un pañuelo mas grande y sirve tanto para hacer un buen nudo como para envolverte con él. |
It's easy to get tangled up in a web of complex information, which is why we did most of the heavy lifting for you. | Es fácil enredarse en una red de información compleja, por lo que somos la mayoría del trabajo pesado para usted. |
There is no cord to get tangled or caught on the end of the ironing board, so ironing is quick and easy! | No hay cable que se enrede o atore en el extremo de la tabla de planchar, para que sea más fácil y rápido. |
The last thing he needs is to get tangled up with a rich girl who wants to slum it on the south side for kicks-no matter how angelic she might look. | Lo último que el necesita es enredarse con una chica rica que quiere ir a los barrios marginales del lado sur solo por diversión, no importa que ella pueda tener un aspecto angelical. |
The Commission should not allow itself to get tangled up in a mass of individual proposals and decisions so that in terms of overall policy strategy you cannot see the wood for the trees. | La Comisión Europea no puede enredarse en un gran número de propuestas y decisiones individuales donde no se puede reconocer siempre con exactitud el hilo rojo de la estrategia de las políticas comunitarias. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!