Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
What an idea to get soaked that way.
Qué ocurrencia empaparte de esa manera.
No, you're going to get soaked.
No, te vas a empapar.
You want me to get soaked.
Lo que quieres es que me moje yo.
We're going to get soaked.
Vamos a tener que secarlo.
Get ready to get soaked!
¡Prepárate para mojarte!
With water coming from all angles you are bound to get soaked.
Con el agua que viene de todas las direcciones, estamos seguros de que todos se van a mojar.
Find light in outdoor use as it tends to get soaked in the rain and dirt.
Encontrar la luz en uso al aire libre ya que tiende a quedar empapado bajo la lluvia y la suciedad.
Alan: There's your con, again, we're going to get soaked for trillions, but we'll save billions.
Alan: Ahí está la estafa, una vez más vamos a endeudarnos por billones, pero vamos a ahorrar miles de millones.
A warm and fertile rain that forced me to stay in the hut, if I did not want to get soaked to the skin.
Lo que me obligó a quedarme en la cabaña, si yo no quería empaparme.
I worried that if the wind blew from east to west while it was raining, we were going to get soaked in that cave.
Yo temía que si soplaba el viento de este a oeste mientras llovía, nos empaparíamos en esa cueva.
Palabra del día
la cometa