Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
I don't need to get laid, as you so eloquently put it.
No necesito acostarme, como dijiste tan elocuentemente.
One of us really needs to get laid.
Uno de los dos necesita acostarse con alguien.
You need to get laid, my friend.
Necesitas acostarte mi amigo.
In my job, I get used to sleeping anywhere... but I need to get laid.
En mi trabajo, solía dormirme en cualquier lado... pero necesito acostarme.
I'm not just looking to get laid.
Yo no ando buscando acostarme.
No, no, no, every single girl here is looking to get laid.
No, no, no, cada chica soltera que está aquí está buscando acostarse con alguien.
In my job, I get used to sleeping anywhere, but... I need to get laid.
En mi trabajo, solía dormirme en cualquier lado... pero necesito acostarme.
Which means we got to get laid the old-fashioned way.
Lo que significa que tenemos que montárnoslo a la antigua usanza.
Ooh, that's a terrific day not to get laid.
Oh, es un día fantaástico para no acostarse con ella.
Most of them are here to get laid.
La mayoría de ellos están aquí para acostarse.
Palabra del día
la miel