Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
After twenty years of rallies, I am starting to get fed up of it.
Tras veinte años de rally, empiezo a estar quemado.
Mr President, I am beginning to get fed up with this.
Señor Presidente, esto empieza a cansar.
It's just if we have it every day we're bound to get fed up with it.
Es simplemente que si lo tomamos todos los días seguro que nos hartamos de él.
If someone has to go through three screens just to sign up to an email list, they're going to get fed up really quickly.
Si alguien tiene que pasar por tres pantallas solo para suscribirse a una lista de correos, van a hartarse muy rápido.
It´s inevitable that you are going to get fed up with your partner because your imaginary relationship is gonna grow stronger than your real relationship.
Es inevitable que te llegues a hartar de tu pareja porque tu relación imaginaria va a crecer más fuerte que tu relación real.
When we talk about renunciation, what we have to get fed up and disgusted with is the uncertainty that anything can happen at any time.
Cuando hablamos de renuncia, de lo que nos tenemos que hartar y sentir asqueados es de la incertidumbre de que cualquier cosa puede ocurrir en cualquier momento.
Eräpohja, a frequent traveler since a young age, began to get fed up with not speaking foreign languages and the helplessness this caused when abroad.
Eräpohja, que ha viajado con frecuencia desde que era joven, empezó a cansarse de no hablar otras lenguas y de la impotencia que esto le causaba en el extranjero.
Palabra del día
la cometa