Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The little cougar shook the white collar, then turned back to gaze at me, the real thing, pink meat in pink skin.
El pequeño puma sacudió el blanco collarín, luego se volvió y me miró, comida de verdad, carne rosada con piel rosada.
The roof features a large glass panel that floods the interior with light during the day and allows the passengers to gaze at the stars at night.
El techo lleva un gran panel de cristal que inunda el interior con luz durante el día y permite a los pasajeros contemplar las estrellas por la noche.
The video shows dramatically how Chile has some of the best skies on our planet for astronomy and allows us to gaze at a spectacularly clear dark sky full of stars.
El vídeo muestra, de manera espectacular, cómo Chile tiene uno de los mejores cielos del planeta para la astronomía, ya que nos permite contemplar un cielo oscuro y limpio, lleno de estrellas.
We have a lifetime to gaze at each other.
Tenemos toda la vida para mirarnos el uno al otro.
Now Gabrielle turns to gaze at Xena introspectively.
Ahora Gabrielle vuelve a mirar fijamente a Xena introspectivamente.
The painting is gorgeous and very inspiring to gaze at.
La pintura es magnífica y uno se siente inspirado a mirarla fijamente.
Don't stop to gaze at the river.
No pares a mirar el río.
Ayamonte shows itself to the Guadiana River and seems to gaze at Portugal.
Ayamonte se asoma al Guadiana y parece contemplar Portugal.
Don't stop to gaze at the river.
No pares a mirar el rio.
You have to gaze at that space for as long as possible.
Tienes que mirar fijamente a ese espacio por tanto tiempo como te sea posible.
Palabra del día
el guion