gaze at

The little cougar shook the white collar, then turned back to gaze at me, the real thing, pink meat in pink skin.
El pequeño puma sacudió el blanco collarín, luego se volvió y me miró, comida de verdad, carne rosada con piel rosada.
The roof features a large glass panel that floods the interior with light during the day and allows the passengers to gaze at the stars at night.
El techo lleva un gran panel de cristal que inunda el interior con luz durante el día y permite a los pasajeros contemplar las estrellas por la noche.
The video shows dramatically how Chile has some of the best skies on our planet for astronomy and allows us to gaze at a spectacularly clear dark sky full of stars.
El vídeo muestra, de manera espectacular, cómo Chile tiene uno de los mejores cielos del planeta para la astronomía, ya que nos permite contemplar un cielo oscuro y limpio, lleno de estrellas.
We have a lifetime to gaze at each other.
Tenemos toda la vida para mirarnos el uno al otro.
Now Gabrielle turns to gaze at Xena introspectively.
Ahora Gabrielle vuelve a mirar fijamente a Xena introspectivamente.
The painting is gorgeous and very inspiring to gaze at.
La pintura es magnífica y uno se siente inspirado a mirarla fijamente.
Don't stop to gaze at the river.
No pares a mirar el río.
Ayamonte shows itself to the Guadiana River and seems to gaze at Portugal.
Ayamonte se asoma al Guadiana y parece contemplar Portugal.
Don't stop to gaze at the river.
No pares a mirar el rio.
You have to gaze at that space for as long as possible.
Tienes que mirar fijamente a ese espacio por tanto tiempo como te sea posible.
As long as I have Vivian to gaze at, I can conquer the world.
En tanto tenga a Vivian para contemplar, puedo conquistar el mundo.
All I can do is to gaze at her.
Haré todo lo que esté a mi alcance para evitarlo.
Do I have to gaze at your deformity every time I walk to my bed?
¿Tengo que ver tu deformidad cada vez que voy a mi cama?
It is an ideal spot where to gaze at the landscape opening up before our eyes.
Es un lugar ideal para contemplar el paisaje que se abre ante nuestros ojos.
Perhaps We will just hold hands to gaze at one another and be glad.
Tal vez, simplemente sostengamos Nuestras manos, mirándonos uno al otro y disfrutando.
Then he turned back to her to gaze at her, placing his hand along her cheek.
Después se volvió hacia ella para mirarla, colocando la mano en su mejilla.
She continues to gaze at me.
Ella continúa mirándome.
We stopped to gaze at this beautiful beach, but our camera lenses discovered that it was a nudist beach.
Paramos a mirar esta linda playa, pero nuestros lentes descubrieron que era nudista.
The thing is we freakin' lack competence to gaze at men from a female perspective.
El problema es que no sabemos cómo mirar a chicos con una perspectiva femenina.
The white sandy beach is a perfect spot to gaze at the breathtaking sunset.
La playa de arena blanca es un lugar perfecto para contemplar de las mejores puestas de sol.
Palabra del día
permitirse