Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
As of now, the global sanitation crisis has not yet been able to galvanize concerted national and international action.
Hasta el momento, la crisis mundial de saneamiento no ha logrado impulsar la adopción de medidas concertadas a nivel nacional e internacional.
I do think that governments in the rich countries must seek more actively to galvanize public opinion in support of ODA.
Yo sí creo que los gobiernos de los países ricos deben procurar concienciar más decididamente a la opinión pública en apoyo de la AOD.
The Ban Ki-moon Climate Summit, taking place next Tuesday (23) is intended to galvanize global action to tackle climate change.
El objetivo de la cumbre organizada por Ban Ki-moon, que tendrá lugar el próximo martes, 23 de septiembre, es impulsar acciones globales para combatir el cambio climático.
The advocacy strategy implemented by the United Nations will seek to galvanize actions by all stakeholders for the accelerated implementation of the Programme of Action.
La estrategia de promoción, que han de aplicar las Naciones Unidas, tendrá por objeto incentivar las actividades de todos los interesados para acelerar la ejecución del Programa de Acción.
Secondly, we would like the Peacebuilding Commission to provide ongoing support to the Burundian Government so as to galvanize donors, ensuring the success of the round table.
Segundo, nos gustaría que la Comisión de Consolidación de la Paz respaldara de manera constante al Gobierno de Burundi en la movilización de donantes a fin de que esta mesa redonda sea un éxito.
Its aim was to galvanize political commitment and accelerate action for children in Macedonia by ensuring that children's issues remained high on the political agenda of the country.
Su objetivo fue impulsar el compromiso político y acelerar la adopción de medidas en favor de los niños de Macedonia, garantizando que las cuestiones de los niños sigan teniendo una elevada prioridad en el programa político del país.
Fortunately, we were able to galvanize action on these issues.
Afortunadamente, fuimos capaces de impulsar acciones para abordar estas cuestiones.
She started travelling around the country to galvanize the protest movement.
Comenzó a recorrer el país para galvanizar el movimiento de protesta.
Persecution served to galvanize its supporters' efforts.
La persecución sirvió para electrizar los esfuerzos de sus valedores.
The ultimate goal is to galvanize action to safeguard health-care services.
El objetivo principal es impulsar iniciativas para proteger los servicios de salud.
Palabra del día
permitirse