galvanize

As of now, the global sanitation crisis has not yet been able to galvanize concerted national and international action.
Hasta el momento, la crisis mundial de saneamiento no ha logrado impulsar la adopción de medidas concertadas a nivel nacional e internacional.
I do think that governments in the rich countries must seek more actively to galvanize public opinion in support of ODA.
Yo sí creo que los gobiernos de los países ricos deben procurar concienciar más decididamente a la opinión pública en apoyo de la AOD.
The Ban Ki-moon Climate Summit, taking place next Tuesday (23) is intended to galvanize global action to tackle climate change.
El objetivo de la cumbre organizada por Ban Ki-moon, que tendrá lugar el próximo martes, 23 de septiembre, es impulsar acciones globales para combatir el cambio climático.
The advocacy strategy implemented by the United Nations will seek to galvanize actions by all stakeholders for the accelerated implementation of the Programme of Action.
La estrategia de promoción, que han de aplicar las Naciones Unidas, tendrá por objeto incentivar las actividades de todos los interesados para acelerar la ejecución del Programa de Acción.
Secondly, we would like the Peacebuilding Commission to provide ongoing support to the Burundian Government so as to galvanize donors, ensuring the success of the round table.
Segundo, nos gustaría que la Comisión de Consolidación de la Paz respaldara de manera constante al Gobierno de Burundi en la movilización de donantes a fin de que esta mesa redonda sea un éxito.
Its aim was to galvanize political commitment and accelerate action for children in Macedonia by ensuring that children's issues remained high on the political agenda of the country.
Su objetivo fue impulsar el compromiso político y acelerar la adopción de medidas en favor de los niños de Macedonia, garantizando que las cuestiones de los niños sigan teniendo una elevada prioridad en el programa político del país.
Fortunately, we were able to galvanize action on these issues.
Afortunadamente, fuimos capaces de impulsar acciones para abordar estas cuestiones.
She started travelling around the country to galvanize the protest movement.
Comenzó a recorrer el país para galvanizar el movimiento de protesta.
Persecution served to galvanize its supporters' efforts.
La persecución sirvió para electrizar los esfuerzos de sus valedores.
The ultimate goal is to galvanize action to safeguard health-care services.
El objetivo principal es impulsar iniciativas para proteger los servicios de salud.
You're popular, inspirational... and you have the power to galvanize the people.
Es popular, los inspira y tiene el poder de convencer a la gente.
You're popular, inspirational, and you have the power to galvanize the people.
Es popular, los inspira y tiene el poder de convencer a la gente.
It enables to galvanize the frames and thus to increase their durability and quality.
Permite a galvanizar los marcos y aumentar así su durabilidad y calidad.
The President made effective decisions and was able to galvanize the national will.
El Presidente tomó decisiones correctas y logró galvanizar el espíritu nacional.
But who among us will participate in the uprising to galvanize policymakers to act?
Pero, ¿quiénes de nosotros participarán en la revuelta para incitar a los legisladores a actuar?
It also provided the necessary leadership to galvanize international action.
Asimismo proporcionó la dirección necesaria a fin de reactivar la adopción de medidas en el ámbito internacional.
The role—indeed, the responsibility—of the international community is to galvanize that modernization process.
El papel —y, de hecho, la responsabilidad— de la comunidad internacional es galvanizar ese proceso de modernización.
It is a movement to galvanize people for action towards development.
Es un movimiento que pretende galvanizar a la población para que actúe con la mirada puesta en el desarrollo.
The Office continued its efforts to galvanize support for the arrest of suspects sought by the Court.
La Fiscalía siguió esforzándose por recabar apoyo para detener a los sospechosos buscados por la Corte.
We hope that the latest developments in Liberia will provide an opportunity to galvanize national reconciliation.
Esperamos que los últimos acontecimientos, lamentablemente desafortunados, ocurridos en Liberia brinden una oportunidad para estimular la reconciliación nacional.
Palabra del día
permitirse