galvanize
- Ejemplos
As of now, the global sanitation crisis has not yet been able to galvanize concerted national and international action. | Hasta el momento, la crisis mundial de saneamiento no ha logrado impulsar la adopción de medidas concertadas a nivel nacional e internacional. |
I do think that governments in the rich countries must seek more actively to galvanize public opinion in support of ODA. | Yo sí creo que los gobiernos de los países ricos deben procurar concienciar más decididamente a la opinión pública en apoyo de la AOD. |
The Ban Ki-moon Climate Summit, taking place next Tuesday (23) is intended to galvanize global action to tackle climate change. | El objetivo de la cumbre organizada por Ban Ki-moon, que tendrá lugar el próximo martes, 23 de septiembre, es impulsar acciones globales para combatir el cambio climático. |
The advocacy strategy implemented by the United Nations will seek to galvanize actions by all stakeholders for the accelerated implementation of the Programme of Action. | La estrategia de promoción, que han de aplicar las Naciones Unidas, tendrá por objeto incentivar las actividades de todos los interesados para acelerar la ejecución del Programa de Acción. |
Secondly, we would like the Peacebuilding Commission to provide ongoing support to the Burundian Government so as to galvanize donors, ensuring the success of the round table. | Segundo, nos gustaría que la Comisión de Consolidación de la Paz respaldara de manera constante al Gobierno de Burundi en la movilización de donantes a fin de que esta mesa redonda sea un éxito. |
Its aim was to galvanize political commitment and accelerate action for children in Macedonia by ensuring that children's issues remained high on the political agenda of the country. | Su objetivo fue impulsar el compromiso político y acelerar la adopción de medidas en favor de los niños de Macedonia, garantizando que las cuestiones de los niños sigan teniendo una elevada prioridad en el programa político del país. |
Fortunately, we were able to galvanize action on these issues. | Afortunadamente, fuimos capaces de impulsar acciones para abordar estas cuestiones. |
She started travelling around the country to galvanize the protest movement. | Comenzó a recorrer el país para galvanizar el movimiento de protesta. |
Persecution served to galvanize its supporters' efforts. | La persecución sirvió para electrizar los esfuerzos de sus valedores. |
The ultimate goal is to galvanize action to safeguard health-care services. | El objetivo principal es impulsar iniciativas para proteger los servicios de salud. |
You're popular, inspirational... and you have the power to galvanize the people. | Es popular, los inspira y tiene el poder de convencer a la gente. |
You're popular, inspirational, and you have the power to galvanize the people. | Es popular, los inspira y tiene el poder de convencer a la gente. |
It enables to galvanize the frames and thus to increase their durability and quality. | Permite a galvanizar los marcos y aumentar así su durabilidad y calidad. |
The President made effective decisions and was able to galvanize the national will. | El Presidente tomó decisiones correctas y logró galvanizar el espíritu nacional. |
But who among us will participate in the uprising to galvanize policymakers to act? | Pero, ¿quiénes de nosotros participarán en la revuelta para incitar a los legisladores a actuar? |
It also provided the necessary leadership to galvanize international action. | Asimismo proporcionó la dirección necesaria a fin de reactivar la adopción de medidas en el ámbito internacional. |
The role—indeed, the responsibility—of the international community is to galvanize that modernization process. | El papel —y, de hecho, la responsabilidad— de la comunidad internacional es galvanizar ese proceso de modernización. |
It is a movement to galvanize people for action towards development. | Es un movimiento que pretende galvanizar a la población para que actúe con la mirada puesta en el desarrollo. |
The Office continued its efforts to galvanize support for the arrest of suspects sought by the Court. | La Fiscalía siguió esforzándose por recabar apoyo para detener a los sospechosos buscados por la Corte. |
We hope that the latest developments in Liberia will provide an opportunity to galvanize national reconciliation. | Esperamos que los últimos acontecimientos, lamentablemente desafortunados, ocurridos en Liberia brinden una oportunidad para estimular la reconciliación nacional. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!