At this age at the child the chewing muscles therefore it is not obligatory for it to fray products any more get stronger or to grind them. | A esta edad al niño se pone fuerte la musculatura masticatoria, por eso a ello ya no obligatoriamente usar los productos o molerlos. |
The state's authority constantly tends to fray at the edges. | La autoridad del Estado tiende a desquebrajarse constantemente por los bordes. |
He saw with alarm that the rope had started to fray. | Vio con angustia que la soga se estaba deshilachando. |
Stitches began to fray along the welting. | Las costuras comenzaron a deshilacharse junto al ribete. |
All this as the normalcy begins to fray and unravel all around.* | Todo esto mientras la normalidad empieza a deshacerse y deshilacharse en todos sus aspectos*. |
A heavy thread—a real cord—begins to fray. | Comienza a romperse un hilo grueso, un verdadero mecate. |
He struggled to hold on to the bond between them, even as it began to fray. | Luchó para mantener el lazo entre ellos, incluso cuando éste comenzaba a deshilacharse. |
Tempers begin to fray. | Los ánimos comienzan a crisparse. |
We're starting to fray. | Estamos empezando a separarnos. |
Thanks to its quality and nature are more durable than other fibers that tend to fray. | Además gracias a su calidad y naturaleza son más duraderas que otras fibras que tienden a deshilacharse. |
