Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
In certain populations, the carrier frequency is much higher, due to founder mutations.
En algunas poblaciones, la frecuencia de portadores es mucho mayor, debido a las mutaciones fundadoras.
Unfortunately, the corrupt state party, the Institutional Revolutionary Party (PRI), squandered this important resource, fostering a voracious, anti-democratic trade union leadership and leaving the state enterprise to founder.
Desgraciadamente, la corrupción del PRI, el partido de Estado, fue dilapidando ese importante recurso y propició una dirigencia sindical antidemocrática y voraz. Fue dejando que la empresa estatal languideciera.
The Valenciano Martínez-Orozco report rightly points out that endlessly pursuing human rights dialogues with reluctant governments is not a valid objective, and that such dialogues must not be allowed to founder in a lack of transparency and democratic control.
El Informe Valenciano Martínez-Orozco señala acertadamente que mantener diálogos interminables sobre derechos humanos con gobiernos reticentes no es un objetivo válido y que no debe permitirse que dichos diálogos caigan en la falta de transparencia y control democrático.
If Pakistan does not manage to get this problem under control, the peace process is bound to founder in the longer term.
Si Pakistán no consigue controlar este problema, el proceso de paz está destinado al fracaso a largo plazo.
When it did collapse, the inevitable happened: the economy fell into a deep, long-lasting recession and chavismo's political project began to founder.
Cuando estos colapsaron, sucedió lo inevitable, la economía entró en una profunda y sostenida recesión y el proyecto político del chavismo comenzó a hacer aguas.
Neither party negotiating the budget wanted to take the risk of allowing these talks to founder on account of the 2006 budget.
Ninguna de las partes de las negociaciones presupuestarias quería correr el riesgo de que estas conversaciones se fueran a pique a causa del presupuesto para 2006.
According to founder Zoran Dimov, 60 percent of the articles are in Romani, 30 percent in Macedonian, and 10 percent in English.
De acuerdo con el fundador, Zoran Dimov, el 60% de los artículos están en romanò, el 30% en macedonio, y el 10% en inglés.
We cannot allow the reform to founder and our Organization to become an instrument for the interests and whims of a few rich and powerful countries.
No podemos permitir que la reforma naufrague y termine convirtiendo nuestra Organización en un instrumento en función de los intereses y caprichos de unos pocos países ricos y poderosos.
The AirWatch team will continue to report to founder and chief executive officer John Marshall as part of VMware's End-User Computing group, led by Sanjay Poonen, EVP and GM.
El equipo de AirWatch continuará reportando a su fundador y CEO John Marshall como parte del grupo de End User Computing de VMware, liderado por Sanjay Poonen, vicepresidente ejecutivo y director general.
So they'll back him and if he manages not to founder in the elections, naturally the most delicate stage, he will emerge stronger and, along with him, the authoritarian regime.
Así que lo apoyarán y si se consigue superar el escollo de las elecciones, naturalmente la fase más delicada, saldrá aún más fuerte y con él el régimen autoritario.
Palabra del día
la huella