Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
In certain populations, the carrier frequency is much higher, due to founder mutations. | En algunas poblaciones, la frecuencia de portadores es mucho mayor, debido a las mutaciones fundadoras. |
Unfortunately, the corrupt state party, the Institutional Revolutionary Party (PRI), squandered this important resource, fostering a voracious, anti-democratic trade union leadership and leaving the state enterprise to founder. | Desgraciadamente, la corrupción del PRI, el partido de Estado, fue dilapidando ese importante recurso y propició una dirigencia sindical antidemocrática y voraz. Fue dejando que la empresa estatal languideciera. |
The Valenciano Martínez-Orozco report rightly points out that endlessly pursuing human rights dialogues with reluctant governments is not a valid objective, and that such dialogues must not be allowed to founder in a lack of transparency and democratic control. | El Informe Valenciano Martínez-Orozco señala acertadamente que mantener diálogos interminables sobre derechos humanos con gobiernos reticentes no es un objetivo válido y que no debe permitirse que dichos diálogos caigan en la falta de transparencia y control democrático. |
If Pakistan does not manage to get this problem under control, the peace process is bound to founder in the longer term. | Si Pakistán no consigue controlar este problema, el proceso de paz está destinado al fracaso a largo plazo. |
When it did collapse, the inevitable happened: the economy fell into a deep, long-lasting recession and chavismo's political project began to founder. | Cuando estos colapsaron, sucedió lo inevitable, la economía entró en una profunda y sostenida recesión y el proyecto político del chavismo comenzó a hacer aguas. |
Neither party negotiating the budget wanted to take the risk of allowing these talks to founder on account of the 2006 budget. | Ninguna de las partes de las negociaciones presupuestarias quería correr el riesgo de que estas conversaciones se fueran a pique a causa del presupuesto para 2006. |
According to founder Zoran Dimov, 60 percent of the articles are in Romani, 30 percent in Macedonian, and 10 percent in English. | De acuerdo con el fundador, Zoran Dimov, el 60% de los artículos están en romanò, el 30% en macedonio, y el 10% en inglés. |
We cannot allow the reform to founder and our Organization to become an instrument for the interests and whims of a few rich and powerful countries. | No podemos permitir que la reforma naufrague y termine convirtiendo nuestra Organización en un instrumento en función de los intereses y caprichos de unos pocos países ricos y poderosos. |
The AirWatch team will continue to report to founder and chief executive officer John Marshall as part of VMware's End-User Computing group, led by Sanjay Poonen, EVP and GM. | El equipo de AirWatch continuará reportando a su fundador y CEO John Marshall como parte del grupo de End User Computing de VMware, liderado por Sanjay Poonen, vicepresidente ejecutivo y director general. |
So they'll back him and if he manages not to founder in the elections, naturally the most delicate stage, he will emerge stronger and, along with him, the authoritarian regime. | Así que lo apoyarán y si se consigue superar el escollo de las elecciones, naturalmente la fase más delicada, saldrá aún más fuerte y con él el régimen autoritario. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!