Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
While Celia was continuing her education, Lian seemed to flounder. | Mientras Celia continuaba su educación, Lian pareció flaquear. |
I wouldn't like us to flounder in this dung. | Quisiera que nosotros no nos perdiéramos en este estiércol. |
With all of our basic needs satisfied, human beings are left to flounder for purpose. | Con todas nuestras necesidades básicas satisfechas, los seres humanos se dejan a la deriva para el propósito. |
You will not be left to flounder. | No se les dejará debatirse. |
If one of these processes fails to live up to its expectation, business starts to flounder. | Si uno de estos procesos no puede vivir hasta su expectativa, el negocio comienza a forcejear. |
As a result, the nation's oldest shipyard, Kraljevica, was left to flounder into bankruptcy. | Como resultado, el astillero más antiguo del país, Kraljevica, fue dejado a la deriva hasta su quiebra. |
Seemed to flounder around, unsure of herself. | No sabía qué decir, insegura. |
But then, while Peter was walking on water, he became afraid of the wind and he began to flounder. | Pero entonces, mientras Pedro caminaba sobre el agua, él tuvo miedo del viento y comenzó a hundirse. |
The nations of the world are not going to flounder endlessly in the crisis that is upon us. | Las naciones del mundo lucharán por mantenerse a flote en la crisis que se avecina. |
Remember Dear Ones, no soul is left to flounder or without guidance no matter how far they have fallen. | Recuerden Queridos, ningún alma se deja en el olvido o sin guía, no importa cuán lejos haya caído. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!