Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Programme with an architectural vision of how to fit out offices.
Programa con una visión arquitectónica del equipamiento de oficinas.
I need to fit out the guest room and measure the curtains.
Tengo que preparar la habitación de invitados y medir las cortinas.
Joël Lodé planned to fit out there also a Museum of deserts.
Joël Lodé también cuenta con habilitar allí un Museo de los desiertos.
Well, then, it's been our pleasure to fit out you and your men for the task ahead.
Bueno, fue un placer equiparlos a ustedes y a sus hombres... para su cometido.
Well, then. It's been our pleasure to fit out you and your men for the task ahead.
Bueno, fue un placer equiparlos a ustedes y a sus hombres... para su cometido.
The Advisory Committee understands that it will be necessary to purchase new furniture to fit out the renovated premises.
La Comisión Consultiva comprende que será necesario adquirir mobiliario nuevo para equipar los locales renovados.
If you are a sales agent and you need to fit out your Peugeot van, ask Store Van for advice!
Si usted es un representante y necesita equipar su furgoneta Peugeot, ¡solicite consejos a Store Van!
It is possible to fit out the S28 R of the dust attenuator with water meter included.
Es posible equipar la S 28 R del atenuador de polvos completo de contador de agua.
UNESCO has promised us financial aid in order to fit out the building and a Dutch NGO might help with construction.
La UNESCO nos prometió ayuda para equipar el edificio y una ONG holandesa podría ayudarnos con la construcción.
This series seeks to fit out cities by recreating different ambiences and chromatic spaces that stimulate the child's physical and intellectual development.
Esta serie pretende equipar las ciudades recreando distintos ambientes y espacios cromáticos que estimulen el desarrollo físico e intelectual del niño.
Palabra del día
la huella