fit out
- Ejemplos
Programme with an architectural vision of how to fit out offices. | Programa con una visión arquitectónica del equipamiento de oficinas. |
I need to fit out the guest room and measure the curtains. | Tengo que preparar la habitación de invitados y medir las cortinas. |
Joël Lodé planned to fit out there also a Museum of deserts. | Joël Lodé también cuenta con habilitar allí un Museo de los desiertos. |
Well, then, it's been our pleasure to fit out you and your men for the task ahead. | Bueno, fue un placer equiparlos a ustedes y a sus hombres... para su cometido. |
Well, then. It's been our pleasure to fit out you and your men for the task ahead. | Bueno, fue un placer equiparlos a ustedes y a sus hombres... para su cometido. |
The Advisory Committee understands that it will be necessary to purchase new furniture to fit out the renovated premises. | La Comisión Consultiva comprende que será necesario adquirir mobiliario nuevo para equipar los locales renovados. |
If you are a sales agent and you need to fit out your Peugeot van, ask Store Van for advice! | Si usted es un representante y necesita equipar su furgoneta Peugeot, ¡solicite consejos a Store Van! |
It is possible to fit out the S28 R of the dust attenuator with water meter included. | Es posible equipar la S 28 R del atenuador de polvos completo de contador de agua. |
UNESCO has promised us financial aid in order to fit out the building and a Dutch NGO might help with construction. | La UNESCO nos prometió ayuda para equipar el edificio y una ONG holandesa podría ayudarnos con la construcción. |
This series seeks to fit out cities by recreating different ambiences and chromatic spaces that stimulate the child's physical and intellectual development. | Esta serie pretende equipar las ciudades recreando distintos ambientes y espacios cromáticos que estimulen el desarrollo físico e intelectual del niño. |
Since the early 1990s, Rolandwerft has been able to fit out two ships simultaneously (except at times of low demand). | Desde principios de los años noventa los astilleros Rolandwerft construían dos buques al mismo tiempo (salvo en épocas de escasa demanda). |
The aim of the project was to fit out 3,000 m2 of office space and integrate six different business areas. | El objeto del proyecto era la habilitación de los 3.000 m2 de oficina, así como la integración de seis áreas de negocio diferentes. |
Our range of products includes different adapters and equipment which enable us to fit out and retrofit plants from other manufacturers without problems. | Nuestra gama de productos abarca distintos adaptadores y equipamiento que nos permiten equipar y reequipar sin problemas instalaciones con membranas cerámicas de otros fabricantes. |
Simple: Whether using one, two or three elements–with the new frame system it is possible to fit out drawers of any width quickly and easily. | Sencillo: Con uno, dos o tres elementos, con el nuevo sistema de marco se pueden equipar cajones de cualquier ancho de forma rápida y sencilla. |
INM is currently working to fit out special areas for minors within its different facilities to provide them with the necessary care and protection. | Actualmente, el INM trabaja en la adecuación de áreas especiales para menores dentro de sus diferentes instalaciones que permitan dar la atención y protección necesaria a dicha población. |
It would, however, be of greater importance to fit out a common maritime policy with financial and legislative tools, to ensure that formal celebrations are not all we end up with. | No obstante, sería más importante equipar una política marítima común con herramientas financieras y legislativas, para asegurarnos no acabar solamente con las celebraciones formales. |
In such a case, Rolandwerft would, for reasons of profitability, rather use its own capacities to build the hulls than to fit out prefabricated hulls. | En tal caso, y por razones de rentabilidad, Rolandwerft trataría de aprovechar sus propias capacidades para la construcción de cuerpos de buques y no para el equipamiento de cascos prefabricados. |
The furniture can be used to fit out yachts in a matching style and detailed finish, but it may equally well be set up as a completely independent line. | Este mobiliario se puede fabricar para que haga juego con la cubierta Esthec de los yates, pero también como línea de muebles de exterior independiente. |
The Air seating system designed by Thomas Hoffman and Jordi Ferrer has been chosen to fit out the transit hall of Lajes International Airport on Terceira island in the Azores. | El sistema de asientos Air, diseñado por Thomas Hoffman y Jordi Ferrer, ha sido el escogido para equipar la sala de tránsitos del Aeropuerto Internacional de Lajes en la isla Terceira de las Azores. |
After winning an international competition, the furniture firm Bordonabe has been chosen to fit out the offices of the new City of Justice of Barcelona, the work of the architect David Chipperfield. | Tras vencer un concurso internacional, la firma de mobiliario Bordonabe ha sido la elegida para equipar los despachos de la nueva Ciudad de la Justicia de Barcelona, obra del arquitecto David Chipperfield. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!