Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It's hard to fathom a world without this type of energy.
Es difícil pensar en un mundo sin esta forma de energía.
I thought I had a lifetime to fathom the secrets in your eyes.
Pensé que tenía toda una vida desentrañar los secretos en tus ojos.
It is beyond your current ability to fathom the scope of that training.
Comprender el alcance de dicha formación está más allá de tu capacidad actual.
It takes time to fathom the unthinkable and unfamiliar.
Pensar en lo impensable, lo desconocido, necesita tiempo.
It is difficult to fathom the moves of a great state, and I feared an ambush.
Es difícil conocer las intenciones de un gran Estado. Yo temía una emboscada.
I for one am unable to fathom your reports in relation to the European Council.
Por mi parte, no puedo comprender sus informes sobre el Consejo Europeo.
How can anyone explain a delusion that is so powerful and omnipresent that it is impossible for most people to fathom?
¿Cómo puede alguien explicar una falsa ilusión que es tan poderosa y omnipresente que es imposible comprender para la mayoría de la gente?
Otherwise there is no way to fathom how our leaders have not realized that the trial-and-error method is based on discarding what produces unwanted results.
De otra forma no puede entenderse que nuestros gobernantes no se hayan percatado de que el método ensayo-error se basa en desechar lo que causa el resultado indeseado.
With the unfolding of events, the Angels are given the opportunity to fathom the mysteries that lie at the basis of those events.
De manera que los hechos, a medida de su desarrollo, dan la posibilidad a los ángeles de comprender los misterios que se encuentran en su base.
But doesn't begin to fathom the layers of my mind.
Pero no comienza a comprender las partes de mi mente.
Palabra del día
la almeja