It's hard to fathom a world without this type of energy. | Es difícil pensar en un mundo sin esta forma de energía. |
I thought I had a lifetime to fathom the secrets in your eyes. | Pensé que tenía toda una vida desentrañar los secretos en tus ojos. |
It is beyond your current ability to fathom the scope of that training. | Comprender el alcance de dicha formación está más allá de tu capacidad actual. |
It takes time to fathom the unthinkable and unfamiliar. | Pensar en lo impensable, lo desconocido, necesita tiempo. |
It is difficult to fathom the moves of a great state, and I feared an ambush. | Es difícil conocer las intenciones de un gran Estado. Yo temía una emboscada. |
I for one am unable to fathom your reports in relation to the European Council. | Por mi parte, no puedo comprender sus informes sobre el Consejo Europeo. |
How can anyone explain a delusion that is so powerful and omnipresent that it is impossible for most people to fathom? | ¿Cómo puede alguien explicar una falsa ilusión que es tan poderosa y omnipresente que es imposible comprender para la mayoría de la gente? |
Otherwise there is no way to fathom how our leaders have not realized that the trial-and-error method is based on discarding what produces unwanted results. | De otra forma no puede entenderse que nuestros gobernantes no se hayan percatado de que el método ensayo-error se basa en desechar lo que causa el resultado indeseado. |
With the unfolding of events, the Angels are given the opportunity to fathom the mysteries that lie at the basis of those events. | De manera que los hechos, a medida de su desarrollo, dan la posibilidad a los ángeles de comprender los misterios que se encuentran en su base. |
But doesn't begin to fathom the layers of my mind. | Pero no comienza a comprender las partes de mi mente. |
San: The observer has depths which are very difficult to fathom. | Sanjivi: El observador tiene profundidades que son muy difíciles de penetrar. |
The scope and severity of the atrocities are difficult to fathom. | El alcance y severidad de las atrocidades son difíciles de comprender. |
And I can't begin to fathom a life without you | Y no puedo empezar imaginando una vida sin ti. |
Immense understanding was incredibly easy to fathom. | Un inmenso entendimiento que era increíblemente fácil de comprender. |
I can't begin to fathom what you must go through. | No puedo ni empezar a comprender por lo que usted debe pasar. |
This kind of love is difficult to fathom, but it's fundamentally reliable. | Esta clase de amor es difícil de captar, pero es intrínsecamente confiable. |
It was a truly apocalyptic scenario that is difficult to fathom. | Fue verdaderamente un escenario apocalíptico difícil de comprender. |
Can we even begin to fathom the priceless worth of our soul? | ¿Podemos ya empezar acaso a comprender el valor de nuestra alma? |
By doing this he hopes to fathom real nature. | A través de ella, espera llegar a comprender la naturaleza real. |
Biblical prophecy is, by its nature, ambiguous and difficult to fathom. | La profecía bíblica es, al lado de su naturaleza, ambigua y difícil de penetrar. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!