Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The 1665 condemnation of an exaggerated formulation of the doctrine by the Holy Inquisition cast the teaching into a shadow and made it difficult to espouse.
La condena en 1665 de una formulación exagerada de la doctrina por la Santa Inquisición, puso a la doctrina en entredicho e hizo que fuera difícil apoyarla.
In conclusion, even at this juncture, we will continue to espouse the need for dialogue and a negotiated solution within the framework of Council resolution 1244 (1999) and international law.
Para concluir, incluso a esta altura, seguiremos propugnando la necesidad de diálogo y de una solución negociada dentro del marco de la resolución 1244 (1999) del Consejo y el derecho internacional.
They forced us to espouse their creeds and their religion.
Nos forzaron a aceptar sus credos y religiones.
It's easy to espouse a purpose; companies do it all the time.
Es fácil defender un propósito; las empresas lo hacen todo el tiempo.
Telling people what values to espouse is neither loveable, nor effective.
Decir a las personas qué valores deben abrazar no es bueno ni eficaz.
Tertullian and Origen were the earliest to espouse this view in writing (cf.
Tertuliano y Orígenes fueron los primeros en adoptar este punto de vista por escrito (cf.
Victor Servranckx became one of the first Belgian artists to espouse abstraction.
Victor Servranckx se convirtió en uno de los primeros artistas belgas en defenderla la abstracción.
This is the version that some are choosing to espouse.
Esa es la versión de algunos.
The Treaty does not allow us to espouse the approach advocated by Mr Herman.
Éste no nos permite adoptar el planteamiento que preconiza el Sr. Herman.
The United Nations and its Member States must continue to espouse and promote a culture of peace.
Las Naciones Unidas y sus Estados Miembros deben seguir promoviendo una cultura de paz.
Palabra del día
permitirse