Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It is a mistake to equate globalization with trade agreements.
Es un error equiparar la globalización con los acuerdos comerciales.
This is how they seek to equate their knowledge for an adequate insertion in higher education.
Así se busca equiparar sus conocimientos para una adecuada inserción en la educación superior.
We must be careful not to equate Gentiles with strong and Jews with weak.
Debemos tener cuidado de no equiparar gentiles con los fuertes y judíos con los débiles.
I think it would be a mistake to equate economic utilisation with exploiting natural resources.
Es un error equiparar la utilización económica a la explotación de la Naturaleza.
Some people like to equate Edom with various Gentile groups, including the Palestinians of today.
A algunas personas les gusta equiparar Edom con varios grupos gentiles, incluyendo los palestinos de hoy en día.
It would be entirely wrong to equate this initial instinctive impulse toward socialism with a politically developed revolutionary consciousness.
Sería totalmente erróneo equiparar este impulso instintivo inicial hacia el socialismo con una conciencia revolucionaria políticamente desarrollada.
However, there is a worrying obsession from some governments to take over the public space and to equate criticism to subversive acts.
Sin embargo, es preocupante la obsesión de algunos gobiernos por copar el espacio público y asimilar la crítica a actos subversivos.
Hence, it does not seem reasonable to try to confuse or indeed to equate situations and actions that are entirely different.
Por ello, no nos parece razonable que se pretenda confundir, ni siquiera equiparar, situaciones y comportamientos que son radicalmente distintos.
They aim to equate the speed of food intake to a metabolic rate for the development of proper and proper digestion.
Tienen como objetivo equiparar la velocidad de la ingesta a la velocidad metabólica para el desarrollo de una correcta y adecuada digestión.
The aim was not to equate one with the other, so much as to rethink with this proposal the political dimension of architecture.
El objetivo no era equiparar una y otra, sino repensar la dimensión política de la arquitectura desde este planteamiento.
Palabra del día
el guion