Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
But to whom to entrust your child, so small and defenseless?
¿Pero a quién encomendar a tu hijo, tan pequeño e indefenso?
Certification processes require our clients to entrust us with sensitive information.
Los procesos de certificación requieren que nuestros clientes nos confíen información confidencial.
Calculation of power is better to entrust Heating engineer.
Cálculo de la potencia es mejor confiar Ingeniero de la calefacción.
The Greek word for believe means to entrust our eternal destiny to Him.
La palabra griega para creer significa confiarle nuestro destino eterno a El.
One possibility may be to entrust that task to an intergovernmental working group.
Una posibilidad sería encomendar esa tarea a un grupo de trabajo intergubernamental.
Today I would like to entrust various intentions to your prayers.
Hoy quisiera encomendar a vuestra oración algunas intenciones.
This is why today I want to entrust you to Mary.
Hoy, por estos motivos, os quiero encomendar a María.
The IMF wanted me to entrust the responsibility to others, which I refused.
El FMI buscaba que yo delegara a otros esta responsabilidad, lo que rechacé.
I would like to entrust the commitment to peace especially to young people.
Deseo encomendar el compromiso en favor de la paz sobre todo a los jóvenes.
How to choose the software to entrust for the encryption of your USB pen?
¿Cómo elegir a qué software encomendar la encriptación de la propia llave?
Palabra del día
la huella