entrust

But to whom to entrust your child, so small and defenseless?
¿Pero a quién encomendar a tu hijo, tan pequeño e indefenso?
Certification processes require our clients to entrust us with sensitive information.
Los procesos de certificación requieren que nuestros clientes nos confíen información confidencial.
Calculation of power is better to entrust Heating engineer.
Cálculo de la potencia es mejor confiar Ingeniero de la calefacción.
The Greek word for believe means to entrust our eternal destiny to Him.
La palabra griega para creer significa confiarle nuestro destino eterno a El.
One possibility may be to entrust that task to an intergovernmental working group.
Una posibilidad sería encomendar esa tarea a un grupo de trabajo intergubernamental.
Today I would like to entrust various intentions to your prayers.
Hoy quisiera encomendar a vuestra oración algunas intenciones.
This is why today I want to entrust you to Mary.
Hoy, por estos motivos, os quiero encomendar a María.
The IMF wanted me to entrust the responsibility to others, which I refused.
El FMI buscaba que yo delegara a otros esta responsabilidad, lo que rechacé.
I would like to entrust the commitment to peace especially to young people.
Deseo encomendar el compromiso en favor de la paz sobre todo a los jóvenes.
How to choose the software to entrust for the encryption of your USB pen?
¿Cómo elegir a qué software encomendar la encriptación de la propia llave?
Under the circumstances, I don't consider it appropriate... to entrust the Prime Minister's security to you.
En estas circunstancias, no me parece apropiado... confiarte la seguridad del Primer Ministro.
And regardless of what he wants, it would be malpractice to entrust the casesolely to you.
Y a pesar de lo que quiere, sería malapraxis confiarte este caso solo a ti.
And regardless of what he wants, it would be malpractice to entrust the case solely to you.
Y a pesar de lo que quiere, sería malapraxis confiarte este caso solo a ti.
This gives us confidence to entrust to him all our needs.
Esto nos da confianza para confiar a él todas nuestras necesidades.
It is advisable to entrust the installation of the system specialist.
Es aconsejable confiar la instalación del sistema de especialista.
But to entrust her with managing my money, that's different.
Pero si tengo que confiarle mi dinero, es diferente.
However, there are some secrets I want to entrust you with.
Sin embargo, existen unos secretos que quiero compartir con Ustedes.
So do not be afraid to entrust yourselves to him.
Por tanto, no tengáis miedo de entregaros a él.
Installation of the heating cable appropriate to entrust to specialists.
La instalación apropiada del cable calefactor, en confiar a especialistas.
The report decides to entrust the main guidelines to the Convention.
El informe opta por confiar las orientaciones principales a la Convención.
Palabra del día
la huella