Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Art and culture also need support and encouragement if they are to engender creativity. | El arte y la cultura necesitan igualmente apoyo y estímulos para engendrar creatividad. |
Particularly at the local level, in some countries real efforts were made to engender sustainable development. | En algunos países, y sobre todo en el plano local, se intentó introducir realmente la perspectiva de género en el desarrollo sostenible. |
Once a child realizes they are separate from the people they're depended on since birth, it's bound to engender feelings of discomfort. | Una vez que un niño se da cuenta que es separado de las personas con las que dependía desde su nacimiento, esto se une con sentimientos engendrados de malestar. |
Their ability to engender decisions, for example is quite low. | Su capacidad para generar decisiones, por ejemplo, es bastante baja. |
The first step was to engender the National Census of 2001. | El primer paso fue preparar el censo nacional de 2001. |
It must not be allowed to engender a clash of civilizations. | No se debe permitir que dé lugar a un choque de civilizaciones. |
It is necessary to engender the internal vehicles. | Es necesario engendrar los vehículos internos. |
We have long strived to engender this on this beautiful orb. | Nos hemos esforzado durante mucho tiempo para engendrar eso en este hermoso orbe. |
Personal opinions have a limited ability to engender trust in your target audience. | Las opiniones tienen una habilidad limitada al generar confianza en tu público objetivo. |
But these groups have largely been unable to engender meaningful change. | Pero, en general, estas agrupaciones no han podido generar un cambio significativo. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!