Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Swedish population is believed to encompass less than 1,000 mature individuals.
Se cree que la población sueca es de menos de 1 000 individuos maduros.
No, because no one will be able to encompass all of that knowledge.
No, no lo es. Porque nadie puede llenarse de todo ese conocimiento.
This common life is by nature inclusive, universal; it radiates outward to encompass potentially every human being.
Esa vida común es por naturaleza inclusiva, universal, su irradiación alcanza virtualmente a todo ser humano.
This website could be expanded to encompass more food crops.
Este portal se podría expandir para abarcar más cultivos alimentarios.
Now expand this sphere to encompass your entire body.
Ahora expande esta esfera hasta abarcar tu cuerpo entero.
Obviously no one should be expected to encompass all these marvelous attributes.
Obviamente, nadie debe esperar para abarcar todos estos maravillosos atributos.
That is enough to encompass the earth's equator 27 times.
Eso es suficiente para abarcar el ecuador de la tierra 27 veces.
(T) The outer circle is used to encompass more and more.
(T) El círculo exterior es usado para abarcar más y más.
He opened his arms to encompass the entire building.
Abrió sus brazos para abarcar todo el edificio.
Clearly, such durable solutions would need to encompass several aspects.
Evidentemente, estas soluciones duraderas deberán abarcar diversos aspectos.
Palabra del día
la brujería