Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Well, to each their own. | Bueno, a cada uno lo suyo. |
Well, to each their own. | Bueno, a cada uno lo suyo |
Well, to each their own. | Cada uno tiene lo suyo. |
I must say that I really do not understand the pleasure of that, but you know what they say; to each their own. | Debo admitir que no entiendo el placer que puede darte eso, pero ya sabes lo que dicen: a cada uno lo suyo. |
They cite and re-cite amongst themselves, congratulating each other and exchanging theoretical fawning and foreplay (ok, the carnal kind too, but to each their own). | Se citan y recitan entre sí, se felicitan e intercambian zalamerías y cachondeos teóricos (ok, también carnales, pero cada quien con su cada cual). |
Granted, your chances for winning aren't as good as playing with a living player, but when it comes to gambling, to each their own. | Concedida no, tus posibilidades de ganar son tan buenos como jugar con un jugador de vida, pero cuando se trata de juegos de azar, a cada uno su propia cuenta. |
I'm not sure how fighting with everything everywhere you go is easier than singing and dancing with them, as I did, but to each their own. | No estoy seguro de cómo luchar con todo lo que quiera que vaya es más fácil de cantar y bailar con ellos, como lo hice, pero a cada uno su propia cuenta. |
But to each their own of course, so if you have a different opinion altogether–feel free to drop it in our comments section below. | Aunque por supuesto respetamos las opiniones de todo el mundo, y si tienes una opinión diferente puedes compartirla con nosotros. Siéntete libre de dejarnos un mensaje en la sección de comentarios siguiente. |
I confess I almost felt the need to change the title of this post because I personally don't find re-usable tampons to be delightful but to each their own! | Confieso que casi me sentí la necesidad de cambiar el título de este post porque personalmente no encuentro tampones reutilizables para ser agradable pero cada uno su propia! |
But it is up to the true professionals to inform them on the matter and to educate them, naturally, in this translatological culture which, in this case, is not their own: to each their own specialization. | Pero son los verdaderos profesionales los que tienen que informarles sobre el tema y formarlos, naturalmente, en la cultura traductológica que, en este caso, no es la suya: a cada uno su especialización. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!