Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Hopes that the GDR could be reformed began to dwindle.
La esperanza de que sea posible reformar la RDA desaparece.
The authorities, who had expected the crowds to dwindle, were totally lost as the numbers only grew day by day.
Las autoridades, que esperaban que las multitudes disminuyeran, quedaron totalmente perdidas al ver que los números solamente crecían día con día.
Secondly, specialists forecast that the maximum [output] will not exceed 90 million barrels a day and that the number of new fields discovered will continue to dwindle.
Segundo, los especialistas prevén que la máxima capacidad de producción diaria no va a poder superar los 90 millones de barriles y los descubrimientos de nuevos yacimientos ya llevan una marcha en picado.
Universally, everybody wants to preserve their psychological and physical well being. Nevertheless, as we grow aged our form and psychological ability starts to dwindle.
Universalmente, todo el mundo quiere preservar su bienestar psicológico y físico. Sin embargo, a medida que crecemos edad de nuestro formulario y la capacidad psicológica comienza a disminuir. ¿Te das cuenta de la causa de esto?
Your ability to reach Facebook fans continues to dwindle.
Tu habilidad para llegar a fans de Facebook sigue disminuyendo.
This will increase predation, causing the prey population to dwindle.
Esto aumentará la depredación, causando que el número de presas disminuya.
Happily, however, the cabal's strength continues to dwindle rapidly.
Felizmente, sin embargo, la fuerza de la cábala continúa disminuyendo rápidamente.
The banking continues to dwindle as expected.
La banca continúa disminuyendo como se esperaba.
As supplies began to dwindle the party grew hungry.
Como los suministros empezaban a escasear, el hambre se adueñó del grupo.
Your precious traffic starts to dwindle down fast.
Tu tráfico empieza a reducirse bastante fácilmente.
Palabra del día
el guion